
竟還有案外案
Geoffrey and Sophie are friends. They are chatting.
傑弗里和蘇菲是朋友。他們正在聊天。
Geoffrey: Hey Sophie, did you hear about that really sad story about a guy called Fat Cat in China?
傑弗里:嘿,蘇菲,你有聽說中國有一個叫胖貓的男子發生了一個非常悲傷的故事嗎?
Sophie: Yeah, I’ve seen it all over social media. He saved up for two years to help his girlfriend open a flower shop. He could only afford cheap takeout every day. He gave her all his money and ended up taking his own life.
蘇菲:有啊,我在社群媒體上都看到了。他為了幫助女友開花店,存了兩年的錢。每天只能買便宜的外賣。他把所有的錢都給了她,最後選擇了結束自己的生命。
social(adj.)社交的、擅長交際的social life社交生活social events社交活動save up 儲蓄、存錢afford(v.)付得起、買得起takeout(n.)外賣end up V-ing以~結束take one’s own life自殺=kill oneself
Geoffrey: But did you know there’s more to the story? Did you hear about how people ordered food online and had it sent to where he jumped off the bridge, but a lot of it was empty or just had water?
傑弗里:但你知道其實還有案外案嗎?你有聽說人們點外賣把食物送到他從橋上跳下的地方,但很多食物都是空的或者只有水嗎?
jump(v.)跳躍empty(adj.)空的、沒有裝東西的empty(v.)淨空
Sophie: Yeah, it’s shocking. Some restaurants did it on purpose, thinking it would be for Fat Cat.
蘇菲:有啊,太令人震驚了。有些餐廳是故意這麼做的,知道食物是要給胖貓的。
shocking(adj.)令人震驚的be shocked by因~感到震驚on purpose故意的
Geoffrey: That’s terrible! It’s like they were using his death for their own gain. I can’t believe people would do that.
傑弗里:太可怕了!就像他們在利用他的死為自己牟利一樣。我真不敢相信人們會這樣做。
death(n.)死亡、去世be at death’s door病得很嚴重die(v.)死亡(三態:die,died,died)die of死於某疾病die from死於意外gain(n.)利益=benefit
Sophie: I know. It’s really sad. But at least people are doing something to remember Fat Cat.
蘇菲:我知道。真是太悲傷了。但至少人們有做些什麼來紀念胖貓。
remember(v.)紀念、緬懷、記得remember to VR記得去做remember V-ing記得做過