
一場雨下出問題
Tony and Linda are talking about vegetables.
通尼與琳達在討論蔬菜。
Tony: Linda, what are you reading about?
通尼:琳達,你在讀什麼?
Linda: Oh, just those poor farmers in Taiwan. This year has been very difficult for them, you know.
琳達:喔,是關於台灣可憐的農民們。今年對他們來說很艱難,你知道的。
poor(adj.)可憐的farmer(n.)農夫difficult(adj.)艱難的
Tony: Oh yes, the rain last month did a lot of damage to farms in Taiwan, didn’t it?
通尼:喔,是啊,上個月的雨勢造成很多農田損害對吧?
damage(n.)損害farm(n.)農場、農田
Linda: Yes, and vegetable prices have been very high since then, but before then prices were very, very low. Only NT$10 per kilogram in fact!
琳達:是啊,蔬菜的價格從那之後就變得很高,但是在這之前菜價很低很低,事實上1公斤只能賣10元。
price(n.)價格kilogram(n.)公斤in fact事實上
Tony: If prices are that low, then they can’t make any money.
通尼:如果菜價很低,他們根本賺不到錢。
price(n.)價格make money賺錢=earn money
Linda: Exactly, so this week some of the farmers complained to the government, and asked them to do something about it.
琳達:沒錯,所以這週有些農民向政府抱怨,並要求政府處理菜價問題。
exactly(adv.)一點也沒錯farmer(n.)農夫complain(v.)抱怨government(n.)政府ask(v.)要求
Tony: Makes sense. If prices keep going up and down like this it could be very bad for the farmers. Did the politicians say anything back?
通尼:合理,如果菜價這樣波動,對農民很不好。那些政治人物有回應嗎?
make sense合理price(n.)價格keep(v.)保持某狀態farmer(n.)農夫politician(n.)從政者
Linda: Yes, they said that they would talk about the problem, but that might not be enough to fix it.
琳達:是啊,他們說會討論,但只是討論應該無法解決問題吧。
enough(adj.)足夠的fix(v.)解決
Tony: Typical.
通尼:他們總是這樣。
typical(adj.)一項如此的、不出所料