看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Fans Go Crazy for Andy Lau’s Concert

黃牛票一張十六萬

播放內容:
Fans Go Crazy for Andy Lau’s Concert
劉德華開金嗓
Sam and Amy are talking about music.
山姆和艾咪正在聊音樂。
Amy: Sam, do you like live music?
艾咪:山姆,你喜歡聽現場音樂嗎?
live(adj.)現場直播的、實況轉播的
Sam: Like it? I love it. Going to a good pop concert is one of my favorite things in the world.
山姆:喜歡?不,我很愛呢!去聽一場好的流行音樂會是我在世界上最喜歡的事情之一。
pop(n.)流行音樂
Amy: Really? Will you be going to Andy Lau concert this December?
艾咪:真的嗎?那你今年十二月會去聽劉德華的演唱會嗎?
Sam: No, I won’t. I heard that people are going crazy about it though.
山姆:不會。但我聽說人們很瘋這件事。
hear(v.)聽說though(conj.)但是、儘管
Amy: They are. The very first person queuing for tickets even waited for 2 weeks. Isn’t that crazy?
艾咪:是啊。第一個排隊買票的人甚至等了兩星期!很瘋狂吧?
very(adv.)完全、最、正是queue(v.)排隊even(adv.)甚至、連
Sam: It is. I think that’s because this is his first concert in a while. He was injured in Thailand last year, so he hasn’t been singing much.
山姆:真的!我覺得那是因為這是他隔了一段時間之後的演唱會。他去年在泰國受傷,所以就沒什麼在唱歌了。
in a while一段時間injured(adj.)受傷的
Amy: Still, I heard that some people are reselling tickets for up to NT$160,000. Would you pay that?
艾咪:另外,我聽說有些人轉售門票的價格高達台幣十六萬元呢!你會想買嗎?
still(adv.)儘管那樣resell(v.)轉售、再銷售would(aux.)將、會
Sam: Never. For that much money I would prefer to listen to him on my iPod!
山姆:絕對不會!那麼多錢的話,我寧願在iPod上聽他的歌。
prefer(v.)寧願、更喜歡

📚 重點單字片語

fan(n.)…
迷、粉絲
crazy(adj.)
發瘋的
concert(n.)
音樂會
live(adj.)
現場直播的、實況轉播的
pop(n.)
流行音樂
hear(v.)
聽說
though(conj.)
但是、儘管
very(adv.)
完全、最、正是
queue(v.)
排隊
even(adv.)
甚至、連
in a while
一段時間
injured(adj.)
受傷的
still(adv.)
儘管那樣
resell(v.)
轉售、再銷售
would(aux.)
將、會
prefer(v.)
寧願、更喜歡
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習