
風光的背後
Expo 2020 Dubai opened on October 1, 2021, with a grand ceremony of fireworks and music.
2020杜拜世界博覽會於2021年10月1日在盛大的煙花和音樂中開幕。
open(v.)開始grand(adj.)盛大的ceremony(n.)典禮,a wedding ceremony結婚典禮,a graduation ceremony畢業典禮
It is the first time that the world fair has been held in the Middle East.
這是世界博覽會首次在中東舉辦。
hold(v.)舉行
Expo 2020 has brought together the greatest minds from around the world to build a better world and shape the future.
杜拜世博匯集了來自世界各地最優秀的人才,來打造一個更美好的世界和塑造未來。
shape(v.)塑造
Delayed a year by the coronavirus, Expo 2020 has over 190 countries taking part in the event that will last six months.
由於新冠病毒的關係,杜拜世博延後了一年才舉行,有超過190個國家參與這個為期六個月的盛會。
delay(v.)延遲take part in參加last(v.)持續
Dubai plays an important role in the region’s tourism, trade and business.
杜拜在該區域的觀光、貿易和商業中扮演著重要的角色。
region(n.)地區trade(n.)貿易play a role in…在⋯中扮演角色
After spending $7 billion to build the expo site, Dubai hopes that it will attract 25 million business and tourist visits to improve its economy.
斥資70億美元建造世博場地,杜拜希望吸引2500萬名商務客和觀光客造訪,以改善其經濟。
site(n.)地點、場所attract(v.)吸引improve(v.)改善economy(n.)經濟
However, this city state, which was built mainly by low-paid workers, has long been criticized for its tight control on people’s right to freedom of speech and gathering.
然而,這個主要由低薪工人建設的城邦,長期以來因其對人民言論和集會自由權的嚴格控制而遭到批評。
criticize(v.)批評tight(adj.)嚴格的control(n.)控制right(n.)權利freedom(n.)自由gathering(n.)集會
At least three workers died and 72 were seriously hurt while building the site over a six-year period.
在六年的期間裡,至少有三名工人在建造場地時死亡,72人受到重傷。
at least至少