
世界秩序危機預言
Experts at the University of Cambridge have warned that rogue states, criminals and terrorists may exploit artificial intelligence to destabilize the world.
劍橋大學的專家們警告,流氓國家、罪犯和恐怖份子可能會濫用人工智慧(AI)擾亂世界秩序。
rogue states流氓國家terrorist(n.)恐怖份子exploit(v.)濫用=abuse
A new report by 26 experts on AI, security and technology suggests unless preventive measures are put in place to curb the malicious use of technology, there will be a rapid growth in cybercrime in the years to come.
一份由26位AI、數位安全和科技領域的專家撰寫的新報告指出,除非有意防範AI的惡意使用,未來幾年網路犯罪將快速成長。
security(n.) 保護(措施);安全(保障)unless(conj.)除非preventive measures預防措施=precautionsput… in place準備就緒curb(v.)控制;抑制crack down on~打壓malicious(adj.)惡意的
The 100-page analysis, titled “The Malicious Use of Artificial Intelligence: Forecasting, Prevention, and Mitigation”, warns of the use of intelligent bots to interfere with news gathering and elections as well as penetrating social media.
這份長達100頁的分析,標題為「人工智慧的惡意使用:預測、防範及減輕危害」,該分析警告智能機器人會被用來干擾新聞報導和選舉,及滲入社交媒體。
prevention(n.)預防mitigation(n.)緩和;減輕interfere with干擾;妨礙penetrate(v.)穿透、進入、滲透=sneak into~
The report forecasts the rise of “highly believable fake videos” impersonating prominent figures or faking events to manipulate public opinion around political events.
報告預測,將會有越來越多的逼真影片抹黑重要人物或製造假新聞,意圖操縱大眾對政治事件的意見。
forecast(v.)預測fake videos假影片impersonate(v.)假冒;冒充fake(adj.)假的;偽造的(v.)造假manipulate(v.)操縱、控制=direct=influnce
AI could also exacerbate surveillance, especially when used to target minorities.
人工智慧也會使得監控加劇,尤其是瞄準少數民族的監控。
exacerbate(v.)使惡化;使加劇;使加重=worsensurveillance(n.)監視、盯梢
In China, facial recognition and people-tracking cameras have turned Xinjiang Uygur Autonomous Region, home to the largely Muslim Uygur minority, into a “total surveillance state”.
在中國,臉部辨識及人物追蹤攝影機使得新疆維吾爾自治區,亦即穆斯林維吾爾少數民族的主要聚集地,變成「全面監控區」。
facial recognition臉部辨識
Another danger on the horizon is that drones and robots could be repurposed to crash autonomous vehicles, deliver missiles or threaten critical infrastructure to gain ransom.
另外一個即將發生的危險是,無人機和機器人可能會被改造來攻擊自駕車、發射飛彈,或威脅破壞重要公共設施以達勒贖目的。
on the horizon即將發生drone(n.)無人機repurpose(v.)改變…的用途ransom(n.)贖金
Report co-author Dr Sean O hEigeartaigh, executive director of Cambridge’s Center for the Study of Existential Risk, said “Artificial intelligence is a game changer and this report has imagined what the world could look like in the next five to 10 years.”
劍橋大學「生存風險研究中心」執行主任歐海格提格是這份報告的共同撰寫人之一,他表示:「人工智慧顛覆了傳統遊戲規則,這份報告已描繪出未來5到10年,世界會變成什麼樣子。」
game changer 徹底改變某領域傳統遊戲規則的事物depict(v.)刻畫;描繪
“We live in a world fraught with day-to-day hazards from the misuse of AI, and we need to take ownership of the problems,” he said.
他説:「我們身在一個充斥著AI濫用日常風險的世界,我們必須積極面對問題 。」
be fraught with~充滿(問題、危險等)的=be full of~misuse(n.)濫用;盜用;誤用take ownership of~掌控…的主導權;積極面對…
The report calls for policymakers and companies to make robot-operating software unhackable, to impose security restrictions on certain research and to consider expanding laws and regulations governing AI development.
這份報告呼籲決策者和企業應該防止機器人軟體被駭,對某些研究施以安全限制,並考慮擴大針對人工智慧發展的法律和相關規定。
unhackble(adj.)無法被駭的restriction(n.)限制