
最佳歌曲製作人鬧劇
Elena and Zack are coworkers. They are chatting during lunch break.
艾琳娜和扎克是同事。他們正在午休時聊天。
Elena: Hey, Zack! Have you heard about the recent incident at the Golden Melody Awards?
艾琳娜:嘿,扎克!你有聽說最近金曲獎上的那個事件嗎?
incident(n.)事件、插曲
Zack: No, what’s it all about?
扎克:沒有,是什麼事情?
Elena: Well, Eve Ai announced the wrong name for Best Song Producer during the live ceremony. It was quite an awkward moment.
艾琳娜:嗯,艾怡良把最佳歌曲製作人的名字唸錯了,整個現場都很尷尬。
producer(n.)製作人live(v.)居住;住(adj.)現場的;即時的awkward(adj.)尷尬的、難處理的=embarrassing
Zack: Oh no, that must have been embarrassing for her. Did she apologize?
扎克:喔不,那對她來說一定很尷尬。她有道歉嗎?
must have been對過去發生的事的肯定推測embarrassing(adj.)令人尷尬的embarrassed(adj.)感到尷尬的embarrass(v.)使尷尬
Elena: Yes, she did. She apologized several times. She even took to a live stream to express her regret and took full responsibility for the mistake.
艾琳娜:有的,她道歉了好幾次,甚至在直播中表達了她的遺憾,完全承擔了這個錯誤。
take to採取(某行動)take responsibility for sth.為某事負責responsible(adj.)負責的be responsible for sth.為某事負責
Zack: I hope she doesn’t beat herself up too much about it.
扎克:我希望她不會太自責。
beat oneself up苛責自己
Elena: She did feel really bad about the whole situation. She mentioned that it was her first time presenting in both Chinese and English, and she was extremely nervous.
艾琳娜:她對整個情況感到非常難過。她提到這是她第一次用中文和英文頒獎,當時非常緊張。
did助動詞表示強調present(v.)頒獎extremely(adv.)極度;非常extreme(adj.)極端的
Zack: I can imagine how nervous she must have been. I hope people understand that mistakes happen, especially in high-pressure situations like award ceremonies.
扎克:我可以想像她當時有多緊張。我希望大家能理解,在頒獎典禮等高壓場合,犯錯是正常的。
must have been對過去發生的事的肯定推測Accidents happen.天有不測風雲especially(adv.)特別;尤其ceremony(n.)典禮award ceremony頒獎典禮wedding ceremony婚禮
Elena: In fact, the nominee, Jacky Chen, was very understanding and expressed his support for Eve. He even said that he didn’t blame her at all.
艾琳娜:事實上,入圍者陳建瑋非常理解,表示支持艾怡良,他甚至表示完全不怪她。
nominee(n.)被提名人nominate(v.)提名blame(v.)責備、怪罪blame sb. for sth.因為某事責怪某人not...at all一點也不
Zack: That’s really gracious of him.
扎克:他真是非常大度。
gracious(adj.)仁慈的、和藹的、寬厚的grace(n.)恩典;寬恕
Elena: Yes. Hopefully, this situation helps people in the music industry to be more kind and forgiving when someone makes a mistake.
艾琳娜:是的。希望這個事件能讓音樂界的人更加善良和寬容,當別人犯錯時能夠理解。
the music industry音樂界the fashion industry時尚界forgiving(adj.)寬容的;寬宏大量的forgive(v.)原諒