
實現減碳目標
The European Parliament passed a law on February 14 that will ban the sale of most fossil fuel-powered cars starting in 2035.
歐洲議會於2月14日通過了一項法案,從2035年起將禁止銷售大部分使用化石燃料的車輛。
power (v.)提供車子動力、驅動
This landmark decision is a step towards combating climate change by transitioning the European Union to using electric vehicles (EVs).
這項里程碑性的決議使歐盟過度至電動車的使用,為朝對抗氣候變遷邁進的一大步。
landmark (n.)地標、里程碑combat (v.)對抗、打擊combat terrorism 打擊恐怖主義、combat racism打擊種族歧視、combat inflation打擊通貨膨脹
In addition to eliminating carbon dioxide emissions from most cars in 2035, the law also revises some other aggressive carbon reduction objectives.
除了在2035年消除多數車的二氧化碳排放以外,這項法案還修訂了其他野心勃勃的減碳目標。
eliminate (v.)消除、去除=get rid ofemission (n.)排放aggressive (adj.)好鬥的、挑釁的、有野心的objective (n.)目標=goal
Previously, car CO2 output was set to be reduced by 37.5% from its 2021 levels beginning in 2030.
在之前,汽車的二氧化碳排放預定從2030年起減少2021年排放量的37.5%。
set to VR 預定、計畫去~
However, the new law has raised the target to 55%, while also setting van emission reductions at 50% by the same date.
然而,新法案將目標提高到55%,也制定在同一時間達成降低廂型車碳排放50%的目標。
However, there are exceptions for small vehicle manufacturers that produce less than 10,000 cars or 22,000 vans annually, allowing them to “negotiate weaker targets until 2036.”
但是,年產量少於10,000輛汽車或22,000輛廂型車的小型汽車製造商則不在此限,允許他們「在2036年前協商較寬鬆的目標」。
exception (n.) 例外、特例make an exception 破例annually (adv.)每年地anniversary (n.)週年紀念日
The success of this new law will rely on the availability of affordable electric vehicles.
這項新法案的成功將取決於平價電動車的供應。
availability (n.)可得性
With many European auto manufacturers already making strides to invest in electrification, “purchasing and driving zero-emission cars will become cheaper for consumers and a second-hand market will emerge more quickly,” according to EU Parliament member Jan Huitema.
根據歐盟議會成員惠特馬的說法,許多歐洲汽車製造商已經致力投資於電氣化,「對消費者來說,購買和駕駛零碳排汽車將愈來愈便宜,二手車市場也很快會出現」。
make strides 進步、取得進展auto (adj.)汽車的auto industry 汽車產業
Therefore, as the stock of new and used EVs increases, it will provide more buying options for consumers, helping the EU move closer to the realization of its 2030 and 2035 emission reduction goals.
因此,隨著新款和二手電動車的庫存增加,消費者將有更多的購買選項,以幫助歐盟更接近實現其2030年和2035年的減碳目標。
stock (n.)庫存、股票realization (n.)實現realization of dreams 夢想的實現realization of goals 目標的實現
Despite the passage of the law by the European Parliament, it still needs to be ratified by all 27 EU member states before its measures can take effect.
儘管歐洲議會通過了這項法案,但仍需要經過所有27個歐盟成員國的批准才能生效。
passage (n.)段落、通過ratify (v.)批准state (n.)國家take effect 生效、產生效果、起作用
Given the states’ previous agreement to the ban in October 2022, the final approval seems like a mere formality, with lawmakers expecting the deal to be rubber stamped sometime in March 2023.
考慮到這些成員國在2022年10月已經同意該禁令,最終的批准看來只是形式上的,立法者們預期該法案將在2023年3月左右獲得批准。
given (prep.)考慮到……、考量到……rubber stamp (n.)橡皮圖章 (v.)批准