
引發市場衰退擔憂
For the first time since 2002, the euro is nearing parity with the US Dollar, triggering fears of a recession across European markets.
自2002年以來歐元首次幾乎與美元持平,引發了整個歐洲市場對經濟衰退的擔憂。
near=edge close to…趨近於…;接近…trigger(n.)(槍的)扳機(v.)引起;引發(壞事)pull the trigger扣扳機
The decline of the European currency has been as spectacular as it has been swift, with the euro still trading at $1.15 in February — it currently stands at $1.0063, the lowest since 2002.
歐洲貨幣的跌勢既驚人又迅速,2月份歐元的交易價格仍為1.15美元——目前為1.0063美元,是自2002年來的最低水平。
decline(n.)(逐漸)減少、衰落、降低spectacular(adj.)壯觀的;雄偉的;引人入勝的、非常大的;巨大的;驚人的a spectacular rise in house prices房價飆漲swift (adj.)迅速的、敏捷的、快的
Other European currencies are experiencing similar drops, with the Swiss franc currently at $1.02 ($1.08 in February), and the British pound at $1.18 ($1.35 in February).
其他歐洲貨幣也在經歷類似的下跌,瑞士法郎目前為1.02美元(2月為1.08 美元),英鎊為1.18美元(2月為1.35 美元)。
the Swiss franc 瑞士法郎the British pound 英鎊
The ruble, on the other hand, has weathered the storm of economic sanctions that battered Russia in the early days of the Russo-Ukrainian conflict and risen to a June 2022 high of $0.019, the ruble’s highest rate in seven years.
另一方面,盧布經受住了在俄烏衝突初期重創俄羅斯的經濟制裁風暴,升至2022年6月0.019美元的高位,這是7年來的最高匯率。
ruble(n.)盧布=roubleweather the storm 度過危機weather(v.)表示安然度過、經得住(economic) sanctions經濟制裁batter(v.)接連猛打;打擊
Economists are blaming the recent shutdown of the Nord Stream 1 gas pipeline, the biggest single pipeline carrying Russian gas to Germany, as part of its annual maintenance.
經濟學家認為近期北溪天然氣1號管線因年度維護關閉為主要原因,這條管線是將俄羅斯天然氣輸送到德國的最大單一管道。
maintenance(n.)維護保養maintain(v.)維持;保養
There are concerns that Russia will use the reopening of the line to exert political pressure on Germany, in which case the markets will likely price in a recession.
有人擔心俄羅斯將利用北溪天然氣管道的重啟對德國施加政治壓力,在這種情況下,市場可能會消化衰退。
exert(v.)行使(權威、權力等)、施加(影響等)=imposeprice in消化;將…反映在價格上
On the other end of the spectrum, the US dollar is in a strong position after the Federal Reserve moved in quickly to boost interest rates by 150 basis points to battle soaring inflation.
另一方面,在美聯儲迅速採取行動將利率提高150個基點,以對抗飆升的通膨後,美元處於強勢地位。
at or on the other end of the spectrum另一方面
The European Central Bank has yet to take any similar action, with the difficulty to act symptomatic of “managing a monetary union of disparate economies,” Libby Cherry of Bloomberg explained.
彭博社記者利比·切裡解釋道,歐洲中央銀行尚未採取任何類似行動,因為「得管理由不同的經濟體組成的貨幣聯盟」,所以難以執行。
symptomatic(adj.)有症狀的、表明⋯⋯存在的、是⋯⋯的徵兆的asymptomatic(adj.)無症狀的disparate(adj.)完全不同的
While she called the possible 1:1 parity between the euro and US dollar a “psychological threshold for the market,” some analysts predict the common currency could slide to $0.90 if Russia escalates the crisis.
雖然她將歐元和美元趨近於平價稱為「市場的心理門檻」,但一些分析師預測,如果俄羅斯升級危機,歐元可能會跌至0.90美元。
threshold(n.)門檻、界限、起點escalate(v.)使…升級;加劇escalator(n.)手扶梯