看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Escalating Conflicts Between China and India

中印邊境衝突升溫

播放內容:
Escalating Conflicts Between China and India
建交70周年的裂痕
Just as China and India saw the 70th anniversary of their diplomatic relations, several military conflicts and clashes at the border, beginning earlier this year, have been reported and on Monday, at least 20 Indian soldiers were killed in an incident that night.
正當中國及印度迎來建交70周年紀念,據報,卻自今年年初起於邊界發生數起軍事摩擦及衝突,且至少20名印度士兵於週一晚間的衝突中喪命。
diplomatic(adj.)外交的diplomat(n.)外交官relation(n.)關係military(adj.)軍事的clash(n.)爭鬥incident(n.)(不尋常的)事件
This marks the most serious clash between the two nuclear-armed nations since the last war in 1962.
這是自1962年的戰爭以來,這兩個核武國家發生過最嚴重的衝突。
nuclear-armed(adj.)擁有核武的
In 1962, the world’s most populous countries back then, found themselves at odds over the border.
1962年,當時兩個人口最多的國家對於邊界持不同立場。
populous(adj.)人口眾多的back then當時at odds意見相左=have different opinions
Although in 1914, a treaty was negotiated among Britain, the Republic of China and Tibet in an attempt to settle on an agreed borderline between China and British India, China eventually declined it because the negotiation involved allowing Tibet to stay autonomous.
雖然1914年時,英國、中華民國及西藏欲簽署條約以訂下中國及英屬印度的邊界,中國最終因談判涉及西藏將維持自治而拒絕這個條款。
although(conj.)儘管=despite the fact that=in spite of the fact thattreaty(n.)條約negotiate(v.)談判in an attempt to嘗試做某事settle on sth.決定某事borderline(n.)分界線eventually(adv.)最後地=finallydecline(v.)拒絕=refusenegotiation(n.)談判autonomous(adj.)自治的
This withdraw left only Britain and Tibet signing the treaty and named the border McMahon Line.
中國的退出使得僅有英國及西藏簽約,並將邊界命名為麥克馬洪線。
withdraw(n.)(v.)退出
Later, India followed this as the legal border between China and India.
而後印度也遵循這條位於中印之間的合法邊界。
legal(v.)合法的illegal(adj.)非法的
As the two emerging countries grew, tensions escalated throughout the 1950’s.
隨著兩個新興國家發展,彼此之間的緊繃情勢也於50年代升溫。
emerging(adj.)發展初期的、新興的tension(n.)緊繃情勢=strainescalate(v.)高升、(問題)惡化
In 1962, Chinese military crossed the McMahon Line and seized mountain passes and towns.
中國軍隊於1962年跨過麥克馬洪線並奪取山口及城鎮。
seize(v.)奪取=capture
The one-month war caused thousands of Indian soldiers to die or be captured, and later, following China’s ceasefire, a “Line of Actual Control” was established.
歷時一個月的戰爭導致上千名印度士兵死亡或被俘虜。而後隨著中國的停火,「實際控制線」也隨之建立。
capture(v.)俘虜ceasefire(n.)停火establish(v.)建立=buildestablishment(n.)創立
Nevertheless, India pushed China back five years later.
然而,印度於五年後反攻中國。
nevertheless(adv.)然而=nonetheless=however
The change in positions, however, indicated that the neighboring countries had conflicting notions about the location of the Line of Actual Control.
不過,控制線的位移暗指這兩個鄰國對於實際控制線的位置存在衝突的看法。
indicate(v.)指出、暗示neighboring(adj.)相鄰的conflicting(adj.)有衝突的notion(n.)觀念、看法=idea=thought
Now, however, with the ongoing spread of Covid-19 ruthlessly damaging both countries’ economies and people’s livelihoods, their leaders are expected to display no signs of weakness toward each other.
在新冠肺炎疫情持續無情摧毀兩國的經濟及民生之際,預期雙方領導人皆不會向對方示弱。
ongoing(adj.)持續進行的=lastingspread(n.)(v.)蔓延、擴散ruthlessly(adv.)無情地= unmercifully=harshlylivelihood(n.)生計
Backed by the ever-growing nationalism and the desire to dominate regionally, China and India may not see long-term peace any time soon.
中印兩國在不斷高升的民族主義及希冀掌控區域局勢的氛圍下,短期內很難看到長期的和平關係。
ever-growing(adj.)不斷成長的nationalism(n.)民族主義desire(n.)欲望、渴望dominate(v.)掌控long-term(adj.)長期的short-term(adj.)短期的

📚 重點單字片語

escalating(adj.)
高升的
escalate(v.)
上升、(問題)變嚴重
conflict(n.)
衝突
diplomatic(adj.)
外交的
diplomat(n.)
外交官
relation(n.)
關係
military(adj.)
軍事的
clash(n.)
爭鬥
incident(n.)(
不尋常的)事件
nuclear-armed(adj.)
擁有核武的
populous(adj.)
人口眾多的
back then
當時
at odds
意見相左=have different opinions
although(conj.)
儘管=despite the fact that=in spite of the fact that
treaty(n.)
條約
negotiate(v.)
談判
in an attempt to
嘗試做某事
settle on sth.
決定某事
borderline(n.)
分界線
eventually(adv.)
最後地=finally
decline(v.)
拒絕=refuse
negotiation(n.)
談判
autonomous(adj.)
自治的
withdraw(n.)(v.)
退出
legal(v.)
合法的
illegal(adj.)
非法的
emerging(adj.)
發展初期的、新興的
tension(n.)
緊繃情勢=strain
escalate(v.)
高升、(問題)惡化
seize(v.)
奪取=capture
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習