
大衛的訪台行程
Dear Steven,
嗨史蒂芬,
The itinerary has mostly been set. We have sent David’s schedule and press conference questions to the media in Taiwan.
行程表大部分都排好了,我們已經將大衛的行程以及記者會的問題傳給台灣媒體。
itinerary(n.)行程mostly=mainly(adv.)大部分set(v.)確定schedule(n.)行程表press conference記者會media(n.)媒體
We have also arranged a one-hour press conference at the airport.
我們也在機場安排了1小時的記者會,
arrange(v.)安排press conference記者會
Please see the attachment for the prepared questions.
問題請見附檔。
attachment(n.)附件
On the first day, straight after the press conference, we will go back to the Grand Hotel in Taipei to rest.
第一天的記者會後,我們直接回到圓山飯店休息。
straight(adv.)徑直、直接=immediatelyrest(v.)休息
Then, we will go to Eastern TV for the interview program at 3 p.m.
接著,下午3點前往東方電視接受訪問。
interview(n.)訪談
Dinner is arranged at Taipei 101.
晚餐則安排在台北101享用。
arrange(v.)安排
On the second day, the concert will start at 7:30 p.m. After we finish lunch at the Grand Hotel, we will drive directly to the Taipei Arena for a rehearsal.
第二天,演唱會在七點半開始,我們先在圓山飯店用完午餐,之後直接開車過去小巨蛋彩排,
directly(adv.)直接地rehearsal(n.)彩排
We will go back to the Grand Hotel to rest after the performance.
演出後回圓山飯店休息。
rest(v.)休息performance(n.)演出
In terms of box office sales, 90% of the tickets have already been sold.
票房部分,90%的票券已售出。
in terms of在⋯⋯方面box office票房sale(n.)銷售
We expect the tickets to be sold out in two days.
我們預期這兩天票會銷售一空。
expect(v.)期待sold out賣光
We wish David every success with this upcoming concert and we are looking forward to your imminent arrival.
我們在此先預祝大衛的演唱會一切順利,期待你們的到來。
success(n.)成功upcoming(adj.)即將到來的look forward to sth期待某事imminent(adj.)即將發生的arrival(n.)到來
Best regards,
誠摯地祝福
Yang
楊