看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

EMU3000 Replacing Puyuma and Taroko Express in Eastern Taiwan

台鐵東部幹線換EMU3000

播放內容:
EMU3000 Replacing Puyuma and Taroko Express in Eastern Taiwan
普悠瑪、太魯閣號退場
Hank and Tina are from Hualien and Taitung. They both work and live in Taipei now.
漢克和蒂娜來自花蓮和台東。他們現在都在台北工作和生活。
both(pret.)雙方
Hank: Hey, did you hear the news? The Ministry of Transportation is shaking things up on the Taiwan Railways to make it easier to snag tickets in the east.
漢克:嘿,你聽說了嗎?交通部正在整頓台鐵,好讓東部地區的車票更好買。
ministry(n.)部shake sth. up 整頓snag(v.)獲取、勾破(衣服)
Tina: I heard about it. They’re switching to EMU3000 trains, right?
蒂娜:我有聽說。他們要換成EMU3000列車,對吧?
switch(v.)(n.)轉換、開關switch on打開(開關)switch off關閉(開關)
Hank: Exactly. The EMU3000 trains have more seats, so they can carry more passengers, unlike the Puyuma Express and Taroko Express trains that we took before.
漢克:沒錯。EMU3000列車有更多的座位,所以可以載更多的乘客,不像以前我們搭的普悠瑪號和太魯閣號列車。
passenger(n.)乘客unlike(prep.)不像=be different from~
Tina: That sounds awesome. I’ve been stressing over getting train tickets for ages.
蒂娜:聽起來太棒了。我已經壓力山大好一陣子了,每次買火車票都很麻煩。
awesome(adj.)很棒的stress(v.)感到壓力stress somebody out讓~緊張、焦慮stressed(adj.)感到壓力的stressful(adj.)(某事)令人感到壓力的
Hank: Tell me about it!
漢克:可不是嘛!
Tell me about it!可不是嗎、還用說嗎=You tell me!
Tina: I’m hoping this shift will finally put an end to the whole “tickets are like gold” situation on the east coast. It’s been a real pain.
蒂娜:我希望這個改變終於能解決東部地區「車票如黃金」的情況。真的讓人很煩。
shift(n.)轉變put an end to N.終止
Hank: It should help. But they’re not getting rid of all Puyuma and Taroko Express trains; they’ll still run some services in the east.
漢克:這應該會有所幫助。不過他們不會完全停用普悠瑪號和太魯閣號;它們還是會在東部提供一些服務。
get rid of移除、擺脫run(v.)運行、行駛、提供(服務)
Tina: Well, as long as it becomes easier to score tickets, we won’t have to worry about our travel plans anymore.
蒂娜:好吧,只要買車票變得容易,我們就不必再為旅行計劃而煩惱了。
as long as只要score(v.)達到be concerned about擔心not anymore不再=no longer =not any longer

📚 重點單字片語

replace(v.)
取代
replace A with B
用B取代A
express(n.)(adj.)
特快車、特快的
eastern(adj.)
東部的
western(adj.)
西方的
southern(adj.)
南方的
northern(adj.)
北方的
both(pret.)
雙方
ministry(n.)
shake sth. up
整頓
snag(v.)
獲取、勾破(衣服)
switch(v.)(n.)
轉換、開關
switch on
打開(開關)
switch off
關閉(開關)
passenger(n.)
乘客
unlike(prep.)
不像=be different from~
awesome(adj.)
很棒的
stress(v.)
感到壓力
stress somebody out
讓~緊張、焦慮
stressed(adj.)
感到壓力的
stressful(adj.)(
某事)令人感到壓力的
Tell me about it!
可不是嗎、還用說嗎=You tell me!
shift(n.)
轉變
put an end to N.
終止
get rid of
移除、擺脫
run(v.)
運行、行駛、提供(服務)
as long as
只要
score(v.)
達到
be concerned about
擔心
not anymore
不再=no longer =not any longer
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習