看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Emmanuel Macron Bashes NATO

馬克宏抨擊北約「腦死」

播放內容:
Emmanuel Macron Bashes NATO
美國背棄歐洲同盟
French president Emmanuel Macron said in early November that the North Atlantic Treaty Organization (NATO) was “brain dead” due to a lack of coordination within the alliance.
法國總統馬克宏於十一月初形容北大西洋公約組織(NATO)同盟國之間呈現分歧,使得組織有如「腦死」。
a lack of sth.對…的缺乏lack(v.)缺乏coordination(n.)協調、互相合作alliance(n.)同盟組織、友邦陣營ally(n.)夥伴、同盟
Despite criticism from his European peers, he has defended his comment as “a necessary wake-up call” to NATO members.
儘管此番言論受到歐洲的政客同僚批評,馬克宏堅稱他有必要喚醒北約成員。
despite(prep.)+N.儘管despite the fact that+完整句S.V.儘管criticism(n.)批評critic(n.)評論家criticize(v.)批評critical(adj.)批判性的、關鍵的、危急的peers(n.)同儕、同僚wake-up call警示、警鐘
In an interview with the Economist, Macron blasted NATO, calling it “brain dead,” and raised doubts about the organization’s purpose.
接受《經濟學人》採訪時,馬克宏嚴厲抨擊北約呈現腦死狀態,且對這個組織的宗旨提出質疑。
blast(v.)=bombard轟炸、言辭抨擊(n.)have a blast玩得盡興calling it…=and Macron called it…
In particular, he cited US President Donald Trump’s recent decision to withdraw US troops from northern Syria without consulting his allies beforehand.
他尤其舉出美國為例,川普近期宣布美軍撤離敘利亞北部,卻並沒有先與同盟協商,
in particular=specifically=especially尤其、特地cite(v.)引述、引用、舉證withdraw(v.)撤出、提取、提款troop(n.)部隊consult(v.)咨詢ally(n.)夥伴、同盟beforehand(adv.)=in advance事先、提前
The move invited Turkey, another NATO member, to launch an offensive in the region.
此舉引發同樣也是北約成員國的土耳其進犯敘利亞北部。
launch(v.)發起、發射、發行offensive(n.)進攻(adj.)冒犯的offend(v.)冒犯、侵犯region(n.)地區
This demonstrates that the US seems to be “turning its back” on its European allies and has scant regard for their interests, he said.
馬克宏更指出,這表示美國「背棄了」歐洲諸位同盟,且絲毫不以為意。
demonstrate(v.)展現、表示=indicate(v.)表示、暗示turn its back on sb.背棄scant regard不顧
Moreover, a dilemma could arise if Syrian Kurds retaliate against Turkey.
要是敘利亞庫德族武裝組織反攻土耳其,將有可能引發危機,
moreover=furthermore=in addition再者、此外dilemma(n.)窘境、兩難retaliate(v.)=fight back反擊revenge(v.)復仇
It is unlikely that NATO would stand by its founding charter and help Turkey, whose military action did not have the alliance’s approval in the first place.
而北約不太可能會遵守北約規章幫助土耳其,因為土國的軍事行動一開始就並未獲得同盟許可,
it is unlikely that某事是不太可能的stand by支持charter(n.)條約approval(n.)同意、許可in the first place 原先、一開始
He therefore called for the need to “reassess the reality of what NATO is in light of the commitment of the United States.”
因此馬克宏呼籲「鑑於美國背棄北約組織」,有必要「重新審視北約組織的實質意義」。
call for呼籲reassess(v.)重新評估assess(v.)評估evaluate(v.)評估、衡量judge(v.)評斷in light of有鑒於
It was not long before other European heavyweights voiced their support for NATO.
其他歐洲重要領導人很快表示支持北約組織。
it was not long before很快地heavyweights(n.)重要人物
Acknowledging that the organization has its share of problems, German chancellor Angela Merkel noted that Macron’s words had been “too drastic” and that NATO is the “cornerstone” of their safety.
德國總理梅克爾承認北約有它的問題,但認為馬克宏的言論「太過偏激」,且北約組織仍是歐洲安全的「基石」。
acknowledge(v.)承認、認可某事屬實admit(v.)承認recognize(v.)認出、認識、正式承認share(n.)部份chancellor(n.)總理drastic(adj.)嚴厲、劇烈cornerstone(n.)基石
Such remarks, however, hardly swerved the French president’s position.
然而,梅克爾的言論並沒有動搖馬克宏的立場,
remark(n.)言論swerve(v.)急轉彎、背離position(n.)立場、位置、位階
An unapologetic Macron said, “A wake-up call was necessary.
他理直氣壯地表示:「我很高興能傳遞這則警世的訊息,
unapologetic(adj.)理直氣壯的apologize(v.)道歉apology(n.)道歉
I’m glad it was delivered, and I’m glad everyone now thinks we should think about our strategic goals.”
我也很高興每個人都開始重新思考我們的戰略目標。」
deliver(v.)傳達、講述deliver a speech演講strategic(adj.)策略性的strategy(n.)策略、戰略

📚 重點單字片語

bash(v.)
重擊、抨擊
a lack of sth.
對…的缺乏
lack(v.)
缺乏
coordination(n.)
協調、互相合作
alliance(n.)
同盟組織、友邦陣營
ally(n.)
夥伴、同盟
despite(prep.)+N.
儘管
despite the fact that+
完整句S.V.儘管
criticism(n.)
批評
critic(n.)
評論家
criticize(v.)
批評
critical(adj.)
批判性的、關鍵的、危急的
peers(n.)
同儕、同僚
wake-up call
警示、警鐘
blast(v.)=bombard
轟炸、言辭抨擊(n.)have a blast玩得盡興
calling it…=and Macron called it…
in particular=specifically=especially
尤其、特地
cite(v.)
引述、引用、舉證
withdraw(v.)
撤出、提取、提款
troop(n.)
部隊
consult(v.)
咨詢
beforehand(adv.)=in advance
事先、提前
launch(v.)
發起、發射、發行
offensive(n.)
進攻(adj.)冒犯的
offend(v.)
冒犯、侵犯
region(n.)
地區
demonstrate(v.)
展現、表示=indicate(v.)表示、暗示
turn its back on sb.
背棄
scant regard
不顧
moreover=furthermore=in addition
再者、此外
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習