看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Elon Musk Is Now Worth More Than Warren Buffett as Tesla Stock Skyrockets

馬斯克身價超越巴菲特

播放內容:
Elon Musk Is Now Worth More Than Warren Buffett as Tesla Stock Skyrockets
特斯拉股價飆!
As Tesla’s share price has gone through the roof, the net worth of its CEO Elon Musk has skyrocketed in tandem.
特斯拉的股價持續飆升,執行長馬斯克的身價也隨之水漲船高,
go through the roof(價格)飛漲;暴漲=go through the ceilingnet worth淨值in tandem一起;一同=at the same time
The company’s stock surge has pushed Musk’s net worth to $70.5 billion, making him the seventh wealthiest person in the world, surpassing legendary investor Warren Buffett, according to the Bloomberg Billionaire’s Index.
根據彭博億萬富翁指數,特斯拉股價狂飆使得馬斯克的淨資產來到705億美元,現在他是全球第七大富豪,已超越了傳奇投資人巴菲特。
surge(n.)(v.)激增;飆漲=a sudden increasemaking…=which makes…surpassing=and surpass
Tesla shares continued to soar on Monday.
週一特斯拉股價繼續飆升。
soar(v.)飆升;飆漲=surge=skyrocket
The stock jumped 13% to a new record high of $1,773 and brought the company’s market valuation to $325 billion, making it not only the world’s most valuable automobile company, but also the tenth largest US stock by market value.
股價上漲13%,創下1,773美元的紀錄新高,目前特斯拉的市值已經來到3,250億美元,不僅是全球市值最高的汽車公司,而且按市值計算也是美股市場中的第十大股票。
value(n.)(v.)估價valuation(n.)估價;估定的價值a new record high破紀錄新高=an all-time high=a historic high=an unprecedented highby market value就市值而言
Musk, who is said to own roughly 34 million Tesla shares, has seen his net worth shoot up as the electric car company’s valuation spiked.
據傳馬斯克持有大約3,400萬股特斯拉的股票,隨著公司的市值飆漲,他的淨資產也跟著爆增。
roughly=about=around=approximatelyshoot up飆升=skyrocketspike(v.)(n.);(通常指下跌前)上升至非常高的價格或程度
New production plans, strong delivery numbers, analyst upgrade as well as talks of being included in the S&P index have fueled the rise of Tesla’s share price, which has tripled since the beginning of this year.
新生產計劃、交付量成績亮眼、分析師上調評級以及可能被納入標準普爾指數的傳言,帶動了特斯拉的股價上漲,且自今年年初以來,特斯拉股價已上漲了兩倍。
analyst upgrade分析師上調評級fuel(n.)燃料(v.)助長;引發;激起fossil fuels石化燃料triple(v.)(使)成三倍;(使)增加兩倍double(v.)(使)成兩倍;增加一倍
It is reported that Tesla produced over 82,000 vehicles and delivered around 90,650 vehicles in the second quarter, despite analysts’ concern that the coronavirus pandemic might have put a dent in EV sales.
據報導,儘管分析師擔心新冠疫情可能會削弱電動汽車的銷售,但特斯拉第二季度電動車產量超過82,000台,交付量達到90,650台。
despite(prep.)儘管=in spite ofmake or put a dent in 削減、削弱
Investors now anticipate that the company could be the latest addition to the S&P 500 index when it posts second quarter results.
投資者現在預期,特斯拉可能會在發布第二季業績時,被納入標準普爾500指數。
anticipate(v.)預期、期望、預料addition(n.)增加的人或物
To be considered for inclusion in the S&P, companies have to meet the requirement of earning an accounting profit for more than four quarters in a row.
要加入標普500,公司必須滿足連續四季財報淨利必須為正報酬的條件。
include(v.)inclusion(n.)包含;納入meet the requirement 符合、滿足…的條件in a row連續地=consecutively=straight
Tesla has posted three straight quarters of GAAP profits.
按一般公認會計原則(GAAP),特斯拉目前已經連續三季獲利
straight(adj.)連續的=consecutive
Yet, some analysts are rather skeptical about the long-term promise of Tesla’s stock.
不過,有些分析師對特斯拉股價的長遠前景抱持懷疑態度,
skeptical(adj.)抱持懷疑態度的=doubtful=dubious
“By buying up Tesla [stock] now, front-runners are forcing the S&P Indexes to give the stock a higher and higher weighting,” Larry McDonald, editor of The Bear Traps Report, wrote in a recent note. “Thus, ETFs / Indexes will be forced to pay up, buying even more shares. Then the hot money exits, leaving indexes holding the bag.”
《熊市陷阱報告》編輯Larry McDonald在最近一份報告中寫道,特斯拉股價大漲,是因為投資人在為進入標普500指數前推升股價及權重的結果,讓ETF等指數基金被迫跟著進場,熱錢退出後終將成為一場空。
buy up大量買進;全數買進front-runner(n.)最有可能獲勝者;領先者;先驅者front-running先行交易weighting(n.)權重index(n.)指數pay up還錢;償清(債)hot money熱錢hold the bag背黑鍋、替他人受懲罰、承擔風險

📚 重點單字片語

skyrocket(v.)(
價格)暴漲;快速上漲
go through the roof(
價格)飛漲;暴漲=go through the ceiling
net worth
淨值
in tandem
一起;一同=at the same time
surge(n.)(v.)
激增;飆漲=a sudden increase
making…=which makes…
surpassing=and surpass
soar(v.)
飆升;飆漲=surge=skyrocket
value(n.)(v.)
估價
valuation(n.)
估價;估定的價值
a new record high
破紀錄新高=an all-time high=a historic high=an unprecedented high
by market value
就市值而言
roughly=about=around=approximately
shoot up
飆升=skyrocket
spike(v.)(n.);(
通常指下跌前)上升至非常高的價格或程度
analyst upgrade
分析師上調評級
fuel(n.)
燃料(v.)助長;引發;激起
fossil fuels
石化燃料
triple(v.)(
使)成三倍;(使)增加兩倍
double(v.)(
使)成兩倍;增加一倍
despite(prep.)
儘管=in spite of
make or put a dent in
削減、削弱
anticipate(v.)
預期、期望、預料
addition(n.)
增加的人或物
include(v.)inclusion(n.)
包含;納入
meet the requirement
符合、滿足…的條件
in a row
連續地=consecutively=straight
straight(adj.)
連續的=consecutive
skeptical(adj.)
抱持懷疑態度的=doubtful=dubious
buy up
大量買進;全數買進
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習