
順序吃飯較健康
David and Becky are having dinner.
大衛跟貝琪在吃晚餐。
dinner(n.)晚餐
Becky: Fried rice! My favorite.
貝琪:炒飯耶!我的最愛。
fried rice炒飯favorite(n.)最喜歡的東西
David: Hey, you have to have some soup first.
大衛:嘿,你要先喝點湯喔。
have to必須⋯⋯soup(n.)湯first(adv.)先
Becky: Why?
貝琪:為什麼?
David: We need to taste the soup first before eating the meat and vegetables. The rice should be the last thing that we eat.
大衛:我們應該先喝湯,再吃肉、蔬菜,米飯應該最後吃。
need(v.)需要taste(v.)品嚐soup(n.)湯first(adv.)先before(prep.)在⋯⋯之前eat(v.)吃meat(n.)肉vegetable(n.)蔬菜rice(n.)米飯last(adj.)最後的
Becky: Are you on a diet or something?
貝琪:你是在減肥嗎?
be on a diet節食、減重
David: No, it’s healthier for us if we eat in that order.
大衛:不是啦,照這樣的順序吃飯比較健康。
healthier(adj.)比較健康的eat(v.)吃order(n.)順序
Becky: Okay. I’ll have the soup first.
貝琪:好吧,我會先喝湯。
soup(n.)湯first(adv.)先
David: Great. And remember to eat more veggies.
大衛:很好,記得多吃菜菜喔。
remember(v.)記得veggie(n.)蔬菜