看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Dutch Parliament Opens Door for Taiwan to Participate in UN

荷蘭國會為台灣參與聯合國開啟大門

播放內容:
Dutch Parliament Opens Door for Taiwan to Participate in UN
批中國曲解聯合國2758號決議
The Dutch parliament recently opened the door for Taiwan to participate in the United Nations.
荷蘭國會最近為台灣參與聯合國開啟了大門。
pave the way for(為…)鋪平道路;(為…)創造條件
On Sept. 12, lawmakers in the Netherlands House of Representatives voted by an overwhelming margin of 147 to three to officially acknowledge that China does not have “administrative power over Taiwan.”
9月12日,荷蘭眾議院以147票贊成、3票反對的壓倒性票數,正式承認中國沒有「對台灣的行政權」。
the Netherlands荷蘭the Philippines菲律賓the Maldives馬爾地夫overwhelming(adj.)壓倒性的、巨大的、極大的overwhelm(v.)使難以承受;使不知所措、(用武力)制服;擊敗;征服margin(n.)空白處、差距acknowledge(v.)承認=recognizeadministrative(adj.)行政的administration(n.)行政
In addition, the legislature’s decision states that China has been misusing an earlier U.N. resolution to block Taiwan from joining international organizations.
此外,荷蘭國會的決定指出,中國一直在濫用之前聯合國的決議,阻撓台灣加入國際組織。
misuse(v.)誤用;濫用resolution(n.)決議block sb. from V-ing阻擋、阻撓某人做某事
This resolution is U.N. Resolution 2758, which recognizes the Chinese Communist Party in Beijing as the ruling government of China but makes no statement about Taiwan being a part of China.
這項決議是聯合國第2758號決議,該決議承認北京的中國共產黨為中國執政政府,但沒有聲明台灣是中國的一部分。
make no statement about聲明make no reference to提及
In its Sept. 12 decision, the Netherlands’ parliament said Beijing had misinterpreted this 1971 U.N. resolution to wrongfully claim sovereignty over Taiwan and keep the island nation out of “the global arena.”
荷蘭國會在9月12日的決議中表示,北京曲解了這項1971年的聯合國決議,錯誤地宣稱對台灣擁有主權,並將台灣排除在「國際舞台」之外。
misinterpret(v.)曲解=distortsovereignty(n.)主權arena(n.)競技場、競爭舞台
Jan Paternotte of the Netherlands’ Democrats 66 party, which introduced the motion in parliament, said it was time to reassess the U.N. resolution to “ensure that it is no longer misused to silence a vibrant democracy.”
在國會提出議案的荷蘭民主66黨議員帕特諾特表示,現在是重新評估聯合國決議的時候了,以「確保它不再被誤用來壓制一個充滿活力的民主國家」。
reassess(v.)重新評估=reevaluateassess(v.)評估、審視=evaluatesilence(n.)寧靜;寂靜(v.)使噤聲vibrant(adj.)充滿活力的
With this move, the Netherlands joins other countries like France and Australia in criticizing China’s interpretation of U.N. Resolution 2758.
透過此舉,荷蘭加入了法國和澳洲等其他國家的行列,批評中國對聯合國第2758號決議的詮釋。
interpretation(n.)詮釋
The wording of the Dutch resolution acknowledges the similar statements about Taiwan made by these two other countries while also pointing out that allowing Taiwan’s participation in international organizations in no way conflicts with the Netherlands’ “one-China policy.”
荷蘭決議的措辭承認了這兩個國家對台灣的類似聲明,同時也指出,允許台灣參與國際組織與荷蘭的「一個中國政策」絕無衝突。
wording(n.)措辭=termsin no way絕不conflict with~與~相衝突
The Sept. 12 Dutch resolution goes further than simply making these statements though.
不過,荷蘭9月12日的決議案不僅僅是發表了這些聲明。
though(adv.)不過
It also offers a call to action for representatives from the Netherlands to the U.N. and EU to advocate for Taiwan to be included in international governing bodies.
荷蘭還呼籲荷蘭駐聯合國和歐盟的代表採取行動,倡議讓台灣加入國際組織。
call to action行動呼籲advocate for支持、倡導a staunch advocate of free speech言論自由的堅定擁護者governing bodies管理機構

📚 重點單字片語

go Dutch
各付各的帳(尤指餐費)
open the door for
為~敞開大門、為(新事物)鋪平道路
participate in
參加=take part in
pave the way for(
為…)鋪平道路;(為…)創造條件
the Netherlands
荷蘭
the Philippines
菲律賓
the Maldives
馬爾地夫
overwhelming(adj.)
壓倒性的、巨大的、極大的
overwhelm(v.)
使難以承受;使不知所措、(用武力)制服;擊敗;征服
margin(n.)
空白處、差距
acknowledge(v.)
承認=recognize
administrative(adj.)
行政的
administration(n.)
行政
misuse(v.)
誤用;濫用
resolution(n.)
決議
block sb. from V-ing
阻擋、阻撓某人做某事
make no statement about
聲明
make no reference to
提及
misinterpret(v.)
曲解=distort
sovereignty(n.)
主權
arena(n.)
競技場、競爭舞台
reassess(v.)
重新評估=reevaluate
assess(v.)
評估、審視=evaluate
silence(n.)
寧靜;寂靜(v.)使噤聲
vibrant(adj.)
充滿活力的
interpretation(n.)
詮釋
wording(n.)
措辭=terms
in no way
絕不
conflict with~
與~相衝突
though(adv.)
不過
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習