看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Dua Lipa Announces Taiwan Date on 2024 Asian Tour

杜娃黎波宣布2024亞洲巡演台灣場

播放內容:
Dua Lipa Announces Taiwan Date on 2024 Asian Tour
11月20號在樂天桃園棒球場演出
Michael and Kelsey are friends who love pop music. They are talking about Dua Lipa’s tour date in Taiwan.
麥克和凱爾西是熱愛流行音樂的朋友。他們正在討論杜娃黎波巡演的台灣場次。
Kelsey: Michael, how excited are you about Dua Lipa coming to Taiwan in November?
凱爾西:麥克,杜娃黎波今年11月要來台灣演唱,你有多期待?
Michael: Well…I’m really, really, really excited! I was so jealous that you saw her play in Taipei in 2018. I would’ve loved to have been at that concert.
麥克:嗯⋯⋯我超級、超級、超級期待的!2018年你在台北看她的演唱會,我好嫉妒啊。我當時真希望也能去。
jealous(adj.)嫉妒的would have V-p.p.表達對過去某事的強烈願望或渴望
Kelsey: She was great live! And she’s done so much since then, winning awards and making hit albums. I was really happy to hear that she announced a Taiwan date on her Asian tour this year.
凱爾西:她現場表演真的很棒!而且這幾年她有了很多成就,得了很多獎,出了很多熱門專輯。聽到她宣布今年的亞洲巡演有台灣場次,我真的很開心。
receive awards得獎=get awardshit(n.)熱門歌曲、非常受歡迎的人事物drop a new album推出新專輯
Michael: Me too! She is playing at Rakuten Taoyuan Baseball Stadium on Nov. 20, right?
麥克:我也是!她要在11月20號在樂天桃園棒球場演出,對吧?
Kelsey: Exactly! Do you want to go with me?
凱爾西:沒錯!你想跟我一起去嗎?
Michael: Of course! We can try to buy tickets on June 12 when they go on sale.
麥克:當然!我們可以在6月12號開賣時去搶票。
of course當然on sale開賣、開始販售
Kelsey: Actually, I’m a Live Nation member, so I can try to get us tickets on June 11.
凱爾西:其實我是Live Nation會員,所以我可以在6月11號看能不能買到票。
member(n.)成員membership(n.)會員資格membership fee會費membership card會員卡
Michael: Wow! Awesome. You’re the best, Kelsey!
麥克:哇!太棒了。凱爾西,你真是最棒的!
Kelsey: Thanks, Michael. But I already know that. Haha.
凱爾西:謝啦,麥克。我早就知道啦,哈哈。

📚 重點單字片語

announce(v.)
宣布
date(n.)
日期、約會
date(v.)
追溯
jealous(adj.)
嫉妒的
would have V-p.p.
表達對過去某事的強烈願望或渴望
receive awards
得獎=get awards
hit(n.)
熱門歌曲、非常受歡迎的人事物
drop a new album
推出新專輯
of course
當然
on sale
開賣、開始販售
member(n.)
成員
membership(n.)
會員資格
membership fee
會費
membership card
會員卡
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習