看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

DPP Lawmaker Apologizes for Comment on Recent Earthquake

民進黨立委就地震言論致歉

播放內容:
DPP Lawmaker Apologizes for Comment on Recent Earthquake
傅崑萁批將災民的痛苦當笑話
Ker Chien-ming, a Democratic Progressive Party leader in Taiwan’s Legislative Yuan, has apologized for a comment he made about the deadly earthquake in Hualien on April 3.
台灣立法院的民進黨總召日前柯建銘就他對4月3日花蓮致命地震發表的言論道歉。
democratic(adj.)民主政治的democratic country民主國家Democratic Party民主黨Republican Party共和黨democracy(n.)民主democracy activist民主激進份子social democracy社會民主主義pro-democracy(adj.)支持民主的apology(n.)道歉comment(n.)(v.)評論(通常與on並用)deadly(adj.)致命的=fatal=lethal=hazardous
He previously said that the 7.2 quake had “happened to save Taiwan’s democracy.”
他曾說,這場震度7.2的地震是「為了拯救台灣的民主而發生的」。
previously(adv.)先前、之前previous(adj.)以前的happen to為了~目的、碰巧
After hearing the comment, Kuomintang lawmaker Fu Kun-chi spoke out against what Ker had said.
聽到這番話後,國民黨立委傅崑萁對柯建銘的言論表示反對。
speak out against sth.反對某事
Fu, who holds a leadership position among KMT lawmakers and is from Hualien, stated that Ker’s comment was neither proper nor acceptable.
來自花蓮的傅崑萁是國民黨立委中的領導人物,他表示柯建銘的言論既不恰當,也令人無法接受。
leadership(n.)領導(地位)prominent(adj.)卓越的、著名的state(v.)陳述=declareneither…nor…既不~也不~proper(adj.)適當的=appropriatebe appropriate for sb. to do sth.適合做~improper(adj.)不適當的=inappropriate
Moreover, Fu said that Ker had made a joke of the earthquake victims’ pain by saying the tragedy had benefited the country.
此外,傅崑萁還說,柯建銘的言論將地震受害者的痛苦當成了笑話,說這場悲劇對國家有益。
moreover(adv.)此外=besides=in additionmake a joke of sth.拿某事開玩笑tragedy(n.)悲劇tragic(adj.)悲慘的tragedy(n.)災難=disaster=catastrophe
In addition, county leaders were also upset by Ker’s comment.
花蓮縣府高層也對柯建銘的言論感到不滿。
upset(v.)使心煩意亂upset(adj.)心煩的
For instance, Wu Kun-ju of the Hualien county government said that Ker should not have joked about the earthquake.
例如,花蓮縣政府的吳昆儒說,柯不應該拿地震開玩笑。
should have V-p.p.針對過去的事情表達懊悔(當時應該要~)
Despite saying that his comment was actually about lawmakers having more time to meet in May, Ker apologized for upsetting others with his words.
雖然柯建銘表示他的言論實際上是關於立委們在五月有更多時間開會,但他還是為自己的言論引起他人不悅而道歉。
despite(prep.)儘管=in spite of=regardless ofkeep one’s word說到做到
However, he also said that the KMT was responsible for creating a misunderstanding about his comment.
然而,他也表示,國民黨要對他的言論造成的誤解負責。
however(adv.)然而=nevertheless=nonethelessmisunderstanding(n.)誤解

📚 重點單字片語

democratic(adj.)
民主政治的
democratic country
民主國家
Democratic Party
民主黨
Republican Party
共和黨
democracy(n.)
民主
democracy activist
民主激進份子
social democracy
社會民主主義
pro-democracy(adj.)
支持民主的
apology(n.)
道歉
comment(n.)(v.)
評論(通常與on並用)
deadly(adj.)
致命的=fatal=lethal=hazardous
previously(adv.)
先前、之前
previous(adj.)
以前的
happen to
為了~目的、碰巧
speak out against sth.
反對某事
leadership(n.)
領導(地位)
prominent(adj.)
卓越的、著名的
state(v.)
陳述=declare
neither…nor…
既不~也不~
proper(adj.)
適當的=appropriate
be appropriate for sb. to do sth.
適合做~
improper(adj.)
不適當的=inappropriate
moreover(adv.)
此外=besides=in addition
make a joke of sth.
拿某事開玩笑
tragedy(n.)
悲劇
tragic(adj.)
悲慘的
tragedy(n.)
災難=disaster=catastrophe
upset(v.)
使心煩意亂
upset(adj.)
心煩的
should have V-p.p.
針對過去的事情表達懊悔(當時應該要~)
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習