
再也不可能復合了
Fiona and Leo are classmates. They are chatting about last Friday’s barbecue party.
菲歐娜和里歐是同學。上星期五有個烤肉派對。
classmate(n.)同學chat(v.)聊天
Fiona: How was the barbecue last Friday?
菲歐娜:上星期五的烤肉如何?
Leo: You didn’t hear the news?
里歐:你沒聽說嗎?
否定疑問句,問句中有否定詞
Fiona: No, I didn’t. What news?
菲歐娜:沒有,聽說什麼?
依照事實回答yes或是no,後面的肯否定要一致
Leo: The barbecue was quite fun at first, but then Brian showed up with his new girlfriend.
里歐:烤肉還蠻好玩的,直到布萊恩帶著他的新女伴出現。
quite(adv.)相當地=prettyat first一開始show up出現
Fiona: You’re kidding! Didn’t he just break up with Diane?
菲歐娜:你在開玩笑吧。他不是才剛跟黛安分手嗎?
kid(v.)開玩笑=jokebreak up分手
Leo: Yes, he did. That’s why everyone is talking about it.
里歐:沒錯。所以大家才都在討論這件事。
Fiona: Poor Diane. I hope she was okay. Who is this new girl, anyway?
菲歐娜:可憐的黛安。我希望她還好。那個女生到底是誰啊?
poor(adj.)可憐的、貧窮的hope(v.)希望anyway(adv.)無論如何、到底
Leo: I heard that Brian met her at a Taylor Swift concert.
里歐:我聽說他們是在泰勒絲演唱會上認識的。
someone heard that聽說concert(n.)演唱會
Fiona: Didn’t Brian and Diane go to that concert together? I saw the picture.
菲歐娜:布萊恩不是跟黛安一起去聽那場演唱會嗎?我有看到照片。
Leo: Yes, they did. Now Diane can sing that song out loud for sure.
里歐:沒錯,現在黛安可以大聲唱那首歌了。
sing out loud大聲唱、loud(adv., adj.)大聲的for sure=absolutely絕對地、當然
Fiona: What song?
菲歐娜:什麼歌?
Leo: “We Are Never Ever Getting Back Together.”
里歐:「我們再也不可能復合了」。
get back together復合