看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Don’t Be a Phubber

別當低頭族

播放內容:
Don’t Be a Phubber
馬路如虎口
Norton and Verna are friends. They are chatting.
諾頓和維納是朋友。他們正在聊天。
Norton: Today is not my day.
諾頓:我今天運氣真差。
Verna: What happened?
維納:怎麼了?
Norton: I was almost hit by a car when I crossed the road this morning.
諾頓:我今天早上過馬路的時候差點被車撞。
hit(v.)碰撞、擊打cross(v.)越過、穿越
Verna: What? Did you get hurt?
維納:什麼?你有受傷嗎?
Norton: No. The driver hit the brakes when he heard me scream.
諾頓:沒有。駕駛在聽到我尖叫的時候踩了剎車。
brake(n.)剎車hit the brakes踩剎車scream(n.)(v.)尖叫
Verna: Did he run a red light?
維納:他闖紅燈嗎?
traffic light紅綠燈run a red light闖紅燈
Norton: Yes. And he was phubbing when driving.
諾頓:對。而且他在開車的時候滑手機。
Verna: I can’t believe it! Phubbing behind the wheel is very dangerous!
維納:真不敢相信!開車時滑手機很危險的!
behind(prep.)在後面wheel(n.)輪子behind the wheel開車dangerous(adj.)危險的safe(adj.)安全的
Norton: I always look both ways whenever I cross the road, but not every road user follows the traffic laws. Sometimes, drivers don’t pay full attention to the road.
諾頓:每當我過馬路時總是查看馬路兩邊,但不是每個道路使用者都會遵守交通規則。有時候駕駛並沒有全神留意路況。
whenever(conj.)每當follow(v.)遵從、跟隨follow the traffic laws(rules)遵守交通規則full(adj.)完整的、全部的pay attention to sth.注意某事
Verna: That’s true. You’re lucky that you didn’t get hurt.
維納:這倒是真的。你很幸運沒受傷。
lucky(adj.)幸運的unlucky(adj.)不幸的

📚 重點單字片語

phub(v.)
只顧看手機而忽視周遭
phubber(n.)
低頭族
hit(v.)
碰撞、擊打
cross(v.)
越過、穿越
brake(n.)
剎車
hit the brakes
踩剎車
scream(n.)(v.)
尖叫
traffic light
紅綠燈
run a red light
闖紅燈
behind(prep.)
在後面
wheel(n.)
輪子
behind the wheel
開車
dangerous(adj.)
危險的
safe(adj.)
安全的
whenever(conj.)
每當
follow(v.)
遵從、跟隨
follow the traffic laws(rules)
遵守交通規則
full(adj.)
完整的、全部的
pay attention to sth.
注意某事
lucky(adj.)
幸運的
unlucky(adj.)
不幸的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習