看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Dolores O’Riordan, Lead Singer of the Cranberries, Dies at 46

小紅莓主唱驟逝 空靈美聲成絕響

播放內容:
Dolores O’Riordan, Lead Singer of the Cranberries, Dies at 46
沒有她就沒有王菲!
Her publicist in a statement confirmed the news, but no cause of death has yet been announced.
公關發表聲明證實小紅莓主唱桃樂絲·歐里歐丹去世的消息,但死因尚未公布。
publicist(n.)宣傳人員;公關人員confirm(v.)證實
O’Riordan, who had to cancel a tour with the reunited Cranberries in 2017 because of a back problem, had been in London for a recording session.
桃樂絲去年曾因背傷問題被迫取消小紅莓樂團的復出巡演,過世前在倫敦進行錄音。
reunited(adj.)重聚的
The statement described the death as sudden, and added: “Family members are devastated to hear the breaking news and have requested privacy at this very difficult time.”
公關的聲明表示桃樂絲突然過世,且「家屬為這突然的消息感到悲痛,在這艱難時刻,希望能保有隱私。」
devastated(adj.)感到震驚的request(v.)(禮貌地)請求
O’Riordan, born in Limerick, Ireland in 1971, joined the Cranberries in 1990.
1971年出生於愛爾蘭利默里克市的桃樂絲,在1990年加入小紅莓樂團。
She led the band to international success in the 90s with singles such as Zombie and Linger.
90年代她帶領小紅莓靠著「行屍走肉」、「擺盪」等單曲紅遍全球。
In the UK, the public has been enchanted by the group’s melodies, and especially by O’Riordan’s heartfelt, haunting voice.
在英國,大眾為小紅莓歌曲的旋律,特別是桃樂絲唱出靈魂、縈繞心頭的歌聲著迷不已。
be enchanted by~為…深深著迷=be captivated by~=be fascinated by~haunting(adj.)(因憂傷美麗而)令人難以忘懷的;縈繞心頭的
The band’s debut album Everybody Else is Doing It, So Why Can’t We? topped the British charts and the next three were Top 10 hits.
小紅莓首張專輯「有何不可」登上英國排行榜冠軍,接下來三張專輯都打入排行榜前10。
top the charts位於排行榜之首;登上排行榜冠軍
Their second album, 1994’s No Need to Argue sold 17m copies, including 7m in the US, and cemented the band as one of the biggest alternative acts of the 1990s.
1994年的第二張專輯「別吵」銷量1700萬張,在美國就銷出700萬張,鞏固了小紅莓樂團身為90年代最受歡迎另類樂團的地位。
cement(n.)水泥(v.)鞏固alternative(adj.)另類的;非傳統的
The Irish band inspired a number of Hong Kong pop artists in the 1990s, especially singer Wong Faye.
小紅莓樂團也啟發了許多90年代的香港流行歌手,特別是歌手王菲。
inspire(v.)啟發;為…提供靈感inspiration(n.)提供靈感的人或事物
Wong’s most famous hit was her cover of “Dreams,” the Cranberries’ debut single and smash hit released in 1992.
王菲最有名的熱門歌曲是她翻唱小紅莓92年推出的首支爆紅單曲「夢」。
debut single首張單曲debut album首張專輯smash (hit)流行歌曲、電影等~
The success of the Cantonese cover of “Dreams” not only made the Cranberries a household name across the Chinese-speaking world, but also broadened the horizons of music fans who had, until then, been accustomed to Cantopop love songs.
王菲翻唱的粵語版「夢中人」流行一時,不僅使小紅莓在華語世界中家喻戶曉,也讓當時習慣聽粵語流行情歌的聽眾們大開眼界。
household name 家喻戶曉的名字broaden one’s horizons拓展視野be accustomed to~習慣於…=be used to~

📚 重點單字片語

lead singer
主唱
publicist(n.)
宣傳人員;公關人員
confirm(v.)
證實
reunited(adj.)
重聚的
devastated(adj.)
感到震驚的
request(v.)(
禮貌地)請求
be enchanted by~
為…深深著迷=be captivated by~=be fascinated by~
haunting(adj.)(
因憂傷美麗而)令人難以忘懷的;縈繞心頭的
top the charts
位於排行榜之首;登上排行榜冠軍
cement(n.)
水泥(v.)鞏固
alternative(adj.)
另類的;非傳統的
inspire(v.)
啟發;為…提供靈感
inspiration(n.)
提供靈感的人或事物
debut single
首張單曲
debut album
首張專輯
smash (hit)
流行歌曲、電影等~
household name
家喻戶曉的名字
broaden one’s horizons
拓展視野
be accustomed to~
習慣於…=be used to~
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習