
別錯過!
Joe and Stacey are dining at a restaurant together. They are talking about Joe’s new credit card.
喬和史黛西一起在餐廳用餐。他們在聊喬的新信用卡。
dine(v.)用餐dine out在外用餐=eat out
Joe: Did I tell you I got a new credit card last week?
喬:我有告訴你我上週辦了一張新信用卡嗎?
Stacey: No, you didn’t! Does it have any perks?
史黛西:沒有耶!它有什麼優惠嗎?
perk(n.)優惠
Joe: Yes! It has several great perks. You know that I love going out to eat and traveling, right? Well, it has perks for both of those things.
喬:有!而且優惠還不少呢!你知道我很愛吃美食和旅行對吧?它剛好在這兩方面都有優惠。
several(adj.)幾個的both(predeterminer)雙方、兩者
Stacey: Cool! So now you can use the credit card and enjoy cash back later, right?
史黛西:很酷耶!所以你現在用這張卡付錢,之後還能享受現金回饋,對吧?
cash back現金回饋
Joe: Exactly! I get 3% cash back for every dollar I spend at restaurants and 5% for every dollar I spend on flights and hotels.
喬:沒錯!每在餐廳花一塊錢,我可以拿到3%的現金回饋,機票和飯店則有5%的回饋。
exactly(adv.)確切地
Stacey: Wow! Those really are great perks! So dinner tonight is on you then, right?
史黛西:哇!優惠真的很棒耶!所以今晚的晚餐你請客囉,對吧?
on you你請客treat sb. to dinner請某人吃晚餐
Joe: Sure! The more I use this card, the more money I’ll get back.
喬:當然!我越常用這張卡,就能拿回越多的錢。
the more…the more…越~越~
Stacey: Thanks, Joe! Just be careful not to use your card too much. I’ll pay next time. Maybe I’ll even have a new credit card by then too!
史黛西:謝啦,喬!不過你要小心不要刷太多喔。下次換我請,或許到時候我也會有一張新信用卡呢!
careful(adj.)小心的be careful to VR做~要小心
Joe: Sounds good to me!
喬:聽起來不錯!