
「其實我沒有不愛妳」
Eric and Annie are talking about movies.
艾瑞克和安妮在聊電影。
Eric: Recently, I saw the trailer for the documentary “Small Talk” and I was in tears in a couple of seconds.
艾瑞克:最近看到記錄片《日常對話》的預告,沒幾秒鐘就熱淚盈眶。
trailer(n.)預告片documentary(n.)紀錄片in tears=cry哭泣
Annie: The topic of lesbians may be a little controversial, but the thing that moves people is how hard the mother works.
安妮:T的題材雖然有點爭議,但是主要感人之處是呈現了媽媽勞動的形貌。
topic(n.)主題lesbian(n.)女同性戀者controversial(adj.)有爭議的move(v.)令人感動
Eric: Hardworking moms give out the image of not being warm and gentle. I used to set up stands with my mom, which is just like the director being the leader in the parade with her mom.
艾瑞克:辛苦營生的媽媽形象,通常都不是溫柔和藹的。我小時候跟著媽媽擺攤,很像導演跟著媽媽出陣頭。
give out給出、傳達出image(n.)形象used to以前曾經set up設置stand(n.)攤位director(n.)導演parade(n.)遊行
Annie: The director often wonder if her mother loves her or not. And it motivated her to film this documentary.
安妮:懷疑媽媽是否不愛自己,這是導演開始拍攝的動機。
director(n.)導演wonder(v.)想知道motivate(v.)產生動機film(v.)拍攝documentary(n.)紀錄片
Eric: The director gets her final answer in the end, the part where her mother says to her, “I actually do love you.”
艾瑞克:導演在電影最終得到了回應,媽媽對她說:「其實我沒有不愛妳。」
director(n.)導演final(adj.)最後的
Annie: The complicated relationship between mothers and daughters is an interesting subject in this documentary and it surely resonate with many people.
安妮:母女關係的糾結是有趣的議題,這個紀錄片應該會勾起不少人共鳴。
complicated(adj.)複雜的relationship(n.)關係subject(n.)主題documentary(n.)紀錄片surely(adv.)肯定地resonate(v.)迴響、共鳴
Eric: It even gained international recognition, and won Best Documentary at the Teddy Awards.
艾瑞克:這部片在國際上也得到了肯定,榮獲泰迪熊獎最佳紀錄片。
gain(v.)增加recognition(n.)認可
Annie: With an incredible work like this, hopefully the world can see the details and emotions we put in Taiwanese films.
安妮:希望藉著優秀的作品,世界能看見台灣處理影像的細緻情感。
incredible(adj.)極好的hopefully(adv.)希望detail(n.)細節emotion(n.)情緒