
成人每日攝取量
One of the biggest concerns about cutting out meat and switching to a vegetarian diet is not getting enough protein.
無法攝取足夠的蛋白質是戒除肉類轉而改吃素的主要擔憂之一。
cut out=停止吃…switch(v.)調換;轉換
The average person gets more than enough protein from meat, but what about those who don’t eat meat?
一般人透過吃肉所攝取的蛋白質超過他們實際所需的量,那不吃肉的人呢?
average(adj.)平均的;一般的
Protein is a vital nutrient that makes up our muscles, organs, skin, and much more.
蛋白質是組成肌肉、器官與皮膚等所需的養分。
vital(adj.)必不可少的;極其重要的nutrient(n.)養分make up=組成
The average adult should consume 0.8 g of protein per kilogram of body weight a day.
一般成人每日蛋白質攝取量應為一公斤體重比0.8公克的蛋白質,
consume(v.)食用
Most Americans consume about 100 g of protein, or roughly twice the recommended amount.
而許多美國人約攝入100公克的蛋白質,甚至高達建議攝取量的兩倍。
recommend(v.)建議;推薦
Even vegans who do not consume meat, dairy, or eggs can easily get around 60 to 80 g of protein through sources such as beans, nuts, whole grains, and vegetables.
即便是不吃肉、乳製品或蛋的純素食者也可輕易透過豆類、堅果、全穀類與蔬菜等食物攝取到60至80公克的蛋白質。
vegan(n.)純素食者source(n.)來源
The idea that only meat can provide sufficient protein is simply not true.
認為只有肉類能提供充足蛋白質的想法顯然是錯誤的。
sufficient(adj.)足夠的;充足的
Meat is a good source of protein, but it is easy to consume much more than the recommended daily intake.
肉類確實是好的蛋白質來源,但也很容易就過量攝取。
intake(n.)攝入量
Good sources of plant-based proteins include tofu, chickpeas, peanuts, and broccoli, among many others.
豆腐、鷹嘴豆、花生、花椰菜等都是好的素食蛋白質來源。
Eating a variety of plant-based foods will provide enough protein as well as many other important nutrients and vitamins.
食用多種素食不僅可提供充足的蛋白質,還能攝取其他養分與維生素。
a variety of=各種各樣的...