
26歲當市長
The recently held by-elections in Japan have yielded some remarkable results with members of Generation Z winning both local and national offices.
最近日本舉行補選結果令人矚目,Z世代的成員贏得了地方和全國的議席。
yield(v.)產生;得出
In a country predominantly led by conservative elderly males, these newly-elected young politicians are being celebrated as a welcome change by their supporters.
日本政壇素來由保守的年長男性所主導,這些新科年輕政治家的支持者無不樂見新血的加入。
predominantly(adv.)佔主導地位地;佔絕大多數地a predominantly Muslim community回教徒佔絕大多數的社區be celebrated as...被讚揚、頌揚、稱頌為...
Ryosuke Takashima, a recent graduate from Harvard University, has been named “Japan’s youngest-ever mayor” by public broadcaster NHK at the age of 26, beating the previous record of 27.
現年26歲的高島崚輔是哈佛大學的應屆畢業生,被公共廣播公司NHK評為「日本有史以來最年輕的市長」,打破了以前的記錄27歲。
With a successful campaign focused on creating green infrastructure and reforming education, childcare, and youth healthcare, Takashima will take office on May 1 as mayor of Hyogo Prefecture’s Ashiya City.
高島成功的競選活動側重打造綠色基礎建設和改革教育、幼兒保育和青年醫療保健,他將於5月1日就任兵庫縣蘆屋市的市長。
with O OC 附帶狀況的說明campaign(n.)(尤指政治、商業或軍事的)專門活動、運動election campaign競選活動promotional campaign行銷活動、推廣活動take office 上任、執政=be inaugurated
Despite having no prior political experience, he believes his youth will allow citizens to feel closer to him as he learns his role.
儘管之前沒有政治經驗,但他相信他的年輕會讓市民在他學習扮演市長角色的過程中感覺更親近。
Another young politician taking a seat in local government is Shin the Hiratsuka, a YouTuber and a single father of a 3-year-old son.
另一位進入地方政府的年輕政治家是平塚信,他是一位YouTuber,也是有一個3歲兒子的單親爸爸。
He became aware of business owners’ complaints through making local-interest YouTube videos.
他透過製作當地人感興趣的YouTube影片,了解到企業主的抱怨。
be or become aware of sth.意識到…;體認到…
His campaign for Hiratsuka City Council was based on the issues of invigorating the local political scene and creating better childcare and support systems for parents and the elderly.
他角逐平塚市議員,政見主打為當地政治圈注入活力,以及為家長和老年人建立更好的兒童保育和支持系統。
invigorate(v.)為⋯⋯注入活力、使精力充沛、使活躍=add vigor to=give energy to=energize=refresh
Ayaka Nasuno is a politician in her twenties who will be joining Kawasaki City Council.
那須野純花是20多歲的政治家,將加入川崎市議會。
Nasuno steps into office already familiar with community members and resources from her previous involvement in organizing local cleanup efforts.
那須野在上任時已經熟悉地方成員和資源,曾參與組織社區清掃活動。
involvement(n.)涉入、參與=participation
In a Twitter announcement to her constituents after her victory, the 25-year-old said, “I will work hard for the benefit of my hometown.”
在勝選後給選民的推特公告中,這位25歲的政治家表示:「我會為我們家鄉的福利打拚。」
constituent(n.)(某選區的)選民、選舉人
On the national level, Arfiya Eri won a seat in Japan’s Lower House.
而在全國層面,阿麗菲亞英利贏得了日本眾議院的一個席位。
Lower House下議院=House of Representatives眾議院Upper House上議院=House of Councillors參議院
As the daughter of Uyghur and Uzbek parents, she has broken down barriers with her election.
作為維吾爾族和烏茲別克族父母的女兒,她在選舉中打破了障礙。
break down barriers打破隔閡、打破疆界barrier(n.)阻礙、隔閡
In addition to being “the first woman of Uyghur descent to be elected to any parliament in the world,” she is also one of the few members of Japan’s parliament of “non-Japanese ancestry.”
除了成為「世界上首位當選國會議員的維吾爾裔女性」之外,她也是日本國會中少數「非日本血統」的議員。
ancestry(n.)祖先、血統
Running as a “33-year-old working woman,” Eri’s platform highlighted women’s issues including the country’s gender wage gap and childcare.
英利以「33歲的職業女性」身份參選,其競選政見強調婦女議題,包括日本的性別薪資差距和兒童保育問題。
run(v.)競選;參選platform(n.)政治綱領、政見