看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Disney Announces Opening Dates for Star Wars Theme Park

星戰主題樂園將開幕

播放內容:
Disney Announces Opening Dates for Star Wars Theme Park
迪士尼新賣點
Fans of Star Wars can look forward to the opening of two Disney theme parks in the coming months.
全球星戰迷引頸期盼的迪士尼星際大戰樂園,近日宣布即將在未來幾個月開幕。
look forward to~期待
Disney announced Thursday that it will open the Star Wars: Galaxy’s Edge extension at Disneyland California on May 31 and at Disneyland Florida on August 29.
迪士尼周四宣布「星際大戰:銀河的邊緣」主題樂園,將於5月31日和8月29日分別在加洲和佛羅里達州迪士尼樂園開幕。
extension(n.)擴建部分
Galaxy’s Edge is a new 14-acre theme park area featuring rides and attractions that transport visitors into the universe of the recent Star Wars trilogy, where the battle between the Resistance and the evil First Order unfolds.
「銀河的邊緣」佔地14英畝,提供遊樂設施和體驗,讓遊客得以沈浸在「星球大戰三部曲」的世界,加入反抗軍和第一軍團間的戰鬥,
feature(n.)特色(v.)以⋯⋯為號召、特色trilogy(n.)(書或戲劇的)三部曲unfold(v.)(故事情節)展開
The main attraction is an enormous replica of the Millennium Falcon where guests can roam the ship’s halls and engage in a dogfight with the TIE Fighters.
其中最吸引人的是可以親自駕駛千年隼號,和鈦戰機在太空中對打。
replica(n.)複製品、仿製品=copy=imitationgenuine (adj.)貨真價實的roam(v.)漫遊(於)engage in~進行;從事
Disney CEO Bob Iger said at this year’s shareholders meeting that the Rise of the Resistance, which will open later this year, is “the most technologically advanced and immersive attraction we have ever imagined.”
迪士尼執行長伊格爾在今年的股東大會上表示,將於今年晚一點開幕的「反抗軍崛起」是「迪士尼史上技術最先進、最身臨其境的設施。」
shareholders meeting 股東大會advanced(adj.)進步的immerse(v.)沈浸於…之中 immersive(adj.)身臨其境的
The CEO said guests inside Galaxy’s Edge will have ongoing interactions with various elements from the Star Wars universe. “You will not think you’re in a theme park,” he said.
伊格爾說表示,造訪「銀河的邊緣」的遊客將不斷與星球大戰元素有互動,甚至不覺得自己在主題樂園裡。
interaction(n.)互動
“Every cast member will be in character, the food and beverage and language will be in story. The merchandise inside the shops won’t be in boxes that say Disney on them. Everything is very, very immersive.”
「每位工作人員都將扮成星戰角色,食物、飲料和文字標語都會和故事裡一樣,商店內的商品包裝不會有迪士尼字樣,一切都非常、非常身臨其境。」
character(n.)人物;角色
Galaxy’s Edge is part of a $2 billion investment Disney has made into its theme parks.
「銀河的邊緣」是迪士尼主題樂園價值20億美元投資計畫的一部分,
investment(n.)投資
The company will also build a new Marvel-themed land at Disney’s California Adventure and a “Zootopia”-inspired land in Shanghai.
迪士尼還計畫在加州冒險樂園打造一座新的漫威主題樂園,並在上海建造一座「動物方程市」的樂園。
N-themed 以…為主題的=N-inspired

📚 重點單字片語

theme park
主題樂園
look forward to~
期待
extension(n.)
擴建部分
feature(n.)
特色(v.)以⋯⋯為號召、特色
trilogy(n.)(
書或戲劇的)三部曲
unfold(v.)(
故事情節)展開
replica(n.)
複製品、仿製品=copy=imitation
genuine (adj.)
貨真價實的
roam(v.)
漫遊(於)
engage in~
進行;從事
shareholders meeting
股東大會
advanced(adj.)
進步的
immerse(v.)
沈浸於…之中 immersive(adj.)身臨其境的
interaction(n.)
互動
character(n.)
人物;角色
investment(n.)
投資
N-themed
以…為主題的=N-inspired
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習