
減少三小時的旅程
Serena and Spencer work at a travel agency.
瑟琳娜翰史賓塞在旅行社工作。
agency(n.)代理機構
Spencer: I’m planning to take a trip to New Zealand next year.
史賓塞:我正在計劃明年要去紐西蘭旅行。
plan(v.)計劃、規劃take(v.)(意思視名詞而定)
Serena: That’s a good idea – Travelers now can fly directly from Taipei to New Zealand without having to stopover in Hong Kong.
瑟琳娜:那是個好主意—現在旅客可以直飛台北到紐西蘭,不需要在香港中途停留。
idea(n.)想法、主意traveler(n.)遊客、旅行者directly(adv.)直接地without(prep.)無、沒有stopover(v.)中途停留
Spencer: That’s the main reason for this trip. We need to fly to Hong Kong by Cathay Pacific, and then transfer to Auckland by Air New Zealand.
史賓塞:那就是這趟旅行的主要原因;我們必須搭國泰航空飛到香港,接著再轉搭紐西蘭航空到奧克蘭。
main(adj.)主要的reason(n.)理由、原因transfer(v.)轉移
Serena: The direct flights save people at least three hours from the journey. They only have to fly 11 hours now.
瑟琳娜:直飛節省了人們至少三小時的旅程呢,現在只需要飛11個小時。
save(v.)節省、省下at least至少journey(n.)旅程、行程only(adv.)只、僅
Spencer: Thanks to the growing demand of travelling between Auckland and Taipei, we now can enjoy this service.
史賓塞:由於奧克蘭與台北之間旅行需求的增加,我們現在才可以享受這個服務。
thanks to由於、幸虧、因為growing(adj.)增長的、增多的demand(n.)需求service(n.)服務
Serena: There are also advertisements promoting the beautiful scenery and delicacies in Taiwan, so the number of visitors from New Zealand are expected to grow.
瑟琳娜:也會有廣告來宣傳台灣的美景和美食,所以來自紐西蘭的遊客數量預期會增加。
advertisement(n.)廣告promote(v.)提倡、推廣scenery(n.)風景、景色delicacy(n.)美食、佳餚so(conj.)因此、所以number(n.)數目、總數visitor(n.)遊客、參觀者expect(v.)期望、期待grow(v.)成長、增多
Spencer: I’m really looking forward to experiencing the flight!
史賓塞:我好期待能體驗這個航程!
look forward to盼望、期盼experience(v.)經歷、體驗