
45歲像大學生
Cindy is a 28-year-old woman who wants to look beautiful forever. She is talking to her boyfriend about a news article.
辛蒂是一位想要永遠保持美麗的28歲女性。她正和男朋友聊到一篇新聞。
Cindy: Oh my god, Jimmy, check this out! Do you know Sun Shu-mei? She’s 45, but her photos are jaw-dropping. She literally looks like a college student!
辛蒂:我的天啊,吉米,你看!你認識孫淑媚嗎?她今年45歲,但她的照片美呆了。她看起來簡直就像大學生!
jaw-dropping(adj.)令人非常震驚的shocking(adj.)震驚的/astonishing(adj.)驚人的literally(adv.)真的、簡直
Jimmy: Oh, yeah, the singer from the baseball game last week? She’s definitely got great skin. What’s her secret?
吉米:喔,對啊,上週在棒球賽唱歌的那位?她皮膚真的超好。她有什麼祕訣嗎?
sensitive skin敏感肌clear skin乾淨無瑕的皮膚smooth skin光滑的皮膚take care of skin保養皮膚moisturize(v.)保濕/exfoliate(v.)去角質secret (n.)秘密、秘訣
Cindy: She actually just posted about it! Everyone thought she had major plastic surgery, but she said her face is all-natural. She just gets a little Botox and skin tightening twice a year to freshen up.
辛蒂:她剛發文分享耶!大家都以為她去大整形,但她說她的臉是全天然的。她一年只打兩次肉毒和電音波來維持狀態而已。
major(adj.)主要的、重大的major problem重大問題/major difference很大的差異tighten(v.)緊實、拉緊、變嚴格tighten a screw鎖緊螺絲/tighten a belt繫緊皮帶freshen up整理自己、打理外表
Jimmy: Twice a year? Man, that sounds kind of painful. Plus, that stuff is super expensive, isn’t it?
吉米:一年兩次?天啊,聽起來有點痛耶。而且那超級貴的,不是嗎?
painful(adj.)痛苦的、疼痛的pain(n.)痛苦pain in+身體部位be in pain在痛苦中no pain, no gain一分耕耘,一分收穫
Cindy: She admitted it’s pricey, but hey, it obviously works! Look at her! I’m seriously thinking about checking out a clinic for some quick Botox.
辛蒂:她也承認很貴,但嘿,顯然很有用啊!你看她!我真的在考慮去診所諮詢一下,打個肉毒什麼的。
pricey(adj.)昂貴的facial surgery臉部手術nose job隆鼻eyelid surgery雙眼皮手術facelift(n.)拉皮手術lip filler豐唇
Jimmy: Oh, come on, babe! You totally don’t need that. You’re only 28, and you’re gorgeous. To me, natural beauty is always the best. I love you just the way you are.
吉米:喔拜託,寶貝!你完全不需要那些啦。你才28歲,而且超漂亮。對我來說,自然美才是最棒的。我就是喜歡你現在的樣子。
gorgeous(adj.)漂亮的、美麗動人的
Cindy: You’re sweet, Jimmy. Come on, every girl wants to lock in her youth! But she also mentioned keeping it real with collagen, drinking plenty of water, and getting good sleep.
辛蒂:你嘴巴真甜,吉米。拜託,每個女生都想青春永駐啊!不過她也有提到一些基本保養,像是吃膠原蛋白、多喝水份跟睡眠充足。
lock in one’s youth留住年輕狀態preserve youth保持青春maintain a youthful look維持年輕外表keep it real做自己、保持真我
Jimmy: See? Total lifestyle goals. Good food and sleep are free! Let’s just go to bed early tonight. It’s the best anti-aging hack out there.
吉米:看吧?那才是理想的生活方式。好的食物和睡眠都是免費的!今晚就早點睡吧。那才是最棒的抗衰老秘訣。
anti-(prefix)抵抗、對抗anti-aging treatment抗老療程anti-aging skincare抗老保養hack(n.)妙招
Cindy: Fine, you win. No expensive clinic visits for now. But you’re buying me that collagen tomorrow!
辛蒂:好吧,你贏了。暫時不去那些昂貴的診所。但你明天要買膠原蛋白給我!
Jimmy: Deal. As long as I don’t have to sell a kidney to pay for it.
吉米:好啊。只要我不用賣腎來付錢都好。
as long as…只要~pay for sth.付錢買某物pay for sb.幫某人代付錢
Cindy: Oh, shut up and pass me the remote.
辛蒂:噢,閉嘴啦,遙控器拿給我。
pass sb. sth.把某物傳給某人