
防禦戰術優勢
Deputy Defense Minister Po Horng-huei claimed on March 11 that in the event of an attack by China, Taiwan’s air defenses would be far superior to the People’s Liberation Army’s warplanes.
副國防部長柏鴻輝於3月11日聲稱,如果中國發動攻擊,台灣的防空能力將遠優於解放軍的戰機。
in the event of 倘若~發生far(adv.)遠遠地~=much=a lotsuperior(adj.)好於平均的、好過其他的、優越的
Po made this statement during questioning by members of the Legislative Yuan at a session of the Foreign Affairs and National Defense Committee.
柏鴻輝在外交及國防委員會的會議上,接受立委的質詢時做出以上表述。
make a statement做出陳述、表述committee(n.)委員會
In explaining his assessment of Taiwan’s military power to legislators, Po noted several factors that would give the country an “absolute” advantage in the skies over China’s military.
在向立委解釋他對台灣軍事實力的評估時,柏鴻輝指出了幾個因素,這些因素將使台灣在在空中較中國軍隊擁有「絕對」優勢。
assessment(n.)評估=evaluationassess(v.)評估=evaluatefactor(n.)因素(v.)將~作為因素考慮advantage(n.)優勢edge(n.)(些微的)優勢competitive edge競爭優勢
First, Po said if PLA aircraft attack the island, the enemy’s warplanes would be “exposed to Taiwan’s air defense system and within range of its firepower.”
首先,柏鴻輝表示,如果解放軍的飛機攻擊台灣,敵方的戰機將「暴露在台灣的防空系統之下,並處於其火力射程內。」
attack(n.)(v.)攻擊under attack遭受攻擊be exposed to sth.暴露於~之下、接觸~exposure(n.)暴露prolonged exposure to harmful radiation長時間接觸有害輻射
Po further asserted that despite China having a greater number of aircraft, both Taiwan’s high-quality military planes and the defensive tactics employed by its Air Force’s pilots would ensure Taiwan’s advantage.
柏鴻輝進一步主張,儘管中國擁有更多的飛機,但台灣高品質的軍機和空軍飛行員採用的防禦戰術將確保台灣的優勢。
assert(v.)主張、維護、堅持a greater number of~更多的tactic(n.)策略、手法、戰術defensive tactic防禦戰術(which are) employed by...由...所採用的
On the topic of Chinese planes regularly entering Taiwan’s airspace, Po added that the Ministry of National Defense has already “established an identification mechanism” for these types of violations.
關於中國軍機經常進入台灣領空的話題,柏鴻輝補充說,國防部已經為這類違規行為「建立了識別機制」。
regularly(adv.)經常地=on a regular basisestablish(v.)=set upidentification mechanism識別機制identify(v.)、identification(n.)識別violation(n.)違反、違背、違犯(尤指法律、協議、原則等)
Moreover, he said that if threatened, Taiwan could potentially exercise the right to shoot down enemy aircraft in accordance with UN self-defense guidelines.
此外,他表示,如果受到威脅,台灣可能會根據聯合國憲章行使自衛權,擊落敵機。
moreover(adv.)此外=in additionpotentially(adv.)潛在地;可能地potential(adj.)可能的(n.)潛力in accordance with根據guideline(n.)指導方針;指導原則;準則draw up guidelines on sth.針對某事制定指導方針
Despite Po’s strong belief in Taiwan’s superior air defenses, his views are at odds with those of US military intelligence.
儘管柏鴻輝堅信台灣的防空能力優於中國,但他的觀點與美國軍方情報機構的看法不一致。
despite(prep.)儘管=in spite ofview(n.)觀點=point of view=viewpoint=standpointat odds with與~意見相左、看法不一致those=the views
According to Pentagon documents, which were leaked and published last year, Taiwan’s military leaders had previously expressed doubts in the country’s air defenses.
根據去年洩露並公布的五角大廈文件,台灣軍方領導人此前曾對國家的防空能力表示懷疑。
the Pentagon美國五角大樓;美國國防部leak(v.)外洩;洩漏express doubt表示懷疑
These included fears that Chinese missiles launched toward the island could not be accurately detected and that “only about half” of Taiwan’s aircraft were capable of engaging China’s warplanes.
其中包括擔心中國向台灣發射的導彈無法被準確偵測到,以及台灣「只有大約一半」的戰機能夠與中國的戰機交戰。
launch(v.)發射launch a missile發射飛彈launch a rocket發射火箭detect(v.)偵測metal detector金屬探測器be capable of V-ing能夠engage(v.)與~交戰、從事
In response, Taiwan’s MND released a statement disputing the truth of these documents.
對此,台灣國防部發表聲明,否認了這些文件的真實性。
in response作為回應release a statement發布聲明dispute(v.)(對⋯⋯)有異議、不贊同veracity(n.)真實性=truth=truthfulness