看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Denmark to Cull Millions of Farmed Minks

丹麥撲殺上百萬隻水貂

播放內容:
Denmark to Cull Millions of Farmed Minks
血染養殖場
Denmark, the world’s biggest producer of mink fur, is set to cull millions of farmed minks after discovering a mutated form of coronavirus which could spread to humans.
在發現新冠病毒發生變異並可能傳染人類之後,全球最大的貂皮生產國丹麥預計將撲殺上百萬隻的養殖水貂。
mutate(v.)變異;突變mutated(adj.)突變的spread(v.)擴散;蔓延;傳染
The country has reported 12 cases of infections in the northern region, and all patients have shown a weak reaction to antibodies.
該國的北部已有12宗確診病例,而抗體對病患產生的療效不佳。
infection(n.)感染;確診病例infect(v.)reaction(n.)反應antibody(n.)抗體
Although there is no evidence that the mutated virus can pass between minks and humans, the Danish government still decided to cull minks at more than 1,000 farms in the country to control the spread of the virus.
儘管沒有證據顯示變異的病毒會在水貂與人類之間傳播,但丹麥政府依舊決定撲殺國內超過一千座養殖場的水貂以控制病毒蔓延。
evidence(n.)證據;證明pass(v.)傳遞;傳染
“The mutated virus in mink may pose a risk to the effectiveness of a future vaccine,” Danish Prime Minister Mette Frederiksen said at a press conference.
丹麥總理佛瑞德里克森在新聞發佈會上表示:「這些在水貂身上發現的突變病毒已構成重大威脅,恐怕會讓未來要投入的疫苗失去作用」。
pose a risk (threat) to... 對~構成風險或威脅effectiveness(n.)有效性vaccine(n.)疫苗receive vaccine接種疫苗press conference新聞發佈會
It is reported that nearly 15 million minks are to be killed.
據了解,將有近1,500百萬隻水貂會被撲殺。
it is reported that...根據報導
With a rise of anti-fur campaigns which have already shrunk the demands and sales of mink fur over these years, the industry has once again been hit hard by the culling due to the pandemic.
隨著近幾年反皮草運動的崛起已經導致貂皮的需求與銷售量銳減,因為疫情撲殺水貂更使貂皮產業再度受到嚴重衝擊。
anti-(pref.)反~;防~anti-waranti-virusshrink(v.)(shrink-shrunk-shrunk)縮小;減少hit(v.)打;衝擊
Humane Society International, an animal welfare group, praised the prime minister for taking an essential step.
動物福利團體國際人道協會表揚丹麥首相做出了必要的決定。
welfare(n.)社會福利;救濟women’s welfarepraise sb. for sth.稱讚某人做某事essential(adj.)必要的
“Although the death of millions of minks is an animal welfare tragedy, fur farmers will now have a clear opportunity to pivot away from this cruel and dying industry and choose a more humane and sustainable livelihood instead,” said Joanna Swabe, senior director of public affairs for the society in Europe.
該協會的歐洲區公共事務處董事喬安娜·斯瓦比表示:「雖然上百萬隻水貂被撲殺是場悲劇,但養殖業者可趁此機會退出這個血腥的產業,尋求另一個更人道且可持續發展的生計。」
tragedy(n.)悲劇pivot(v.)轉動;轉移humane(adj.)人道的;仁慈的inhumane(adj.)不人道的;殘忍的=cruelsustainable(adj.)可持續發展的sustainable resources

📚 重點單字片語

cull(v.)
撲殺
farmed(adj.)
養殖的
mutate(v.)
變異;突變
mutated(adj.)
突變的
spread(v.)
擴散;蔓延;傳染
infection(n.)
感染;確診病例
infect(v.)
reaction(n.)
反應
antibody(n.)
抗體
evidence(n.)
證據;證明
pass(v.)
傳遞;傳染
pose a risk (threat) to...
對~構成風險或威脅
effectiveness(n.)
有效性
vaccine(n.)
疫苗
receive vaccine
接種疫苗
press conference
新聞發佈會
it is reported that...
根據報導
anti-(pref.)
反~;防~
anti-war
anti-virus
shrink(v.)(shrink-shrunk-shrunk)
縮小;減少
hit(v.)
打;衝擊
welfare(n.)
社會福利;救濟
women’s welfare
praise sb. for sth.
稱讚某人做某事
essential(adj.)
必要的
tragedy(n.)
悲劇
pivot(v.)
轉動;轉移
humane(adj.)
人道的;仁慈的
inhumane(adj.)
不人道的;殘忍的=cruel
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習