看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Dengue Fever Outbreak Continues to Worsen

高雄登革熱燒不停

播放內容:
Dengue Fever Outbreak Continues to Worsen
疾管署嚴防疫情擴散
As heat and torrential rains have made it harder to combat the disease, the dengue fever outbreak in Kaohsiung is still worsening.
因為高溫及大雨造成防疫困難,高雄的登革熱疫情仍在惡化中,
torrential(adj.)傾盆的combat(v.)打擊outbreak(n.)(疾病或危險)暴發,突然發生
The twenty-thrid indigenous case of 2019 has now been confirmed.
今年已出現23個本土案例。
indigenous(adj.)本土的
The Centers for Disease Control has called on the public to eradicate mosquito breeding grounds.
隨著疫情擴散,疾病管制局已呼籲大眾徹底杜絕病媒蚊可能滋生的地方。
eradicate=get rid of消除breeding ground繁殖地
On June 17th, the mayor of Kaohsiung, Han Kuo-yu, paid a visit to the Legislative Yuan in Taipei to lobby lawmakers for more funds to fight the outbreak.
6月17日時,高雄市長韓國瑜北上立法院,希望遊說立委、為登革熱爭取經費。
lobby(v.)遊說outbreak(n.)(疾病或危險)暴發,突然發生
However, Premier Su Tseng-chang said that they had already approved a subsidy of NT$52.1 million for the Kaohsiung City government, with the hope that Han can better streamline efforts to curb the spread of the disease.
然而,行政院長蘇貞昌表示,中央早已核撥521萬補助金給高雄,希望韓市長有效率地改善作業流程,遏止疫情擴散。
approve(v.)核准subsidy(n.)補助金better=improve(v.)改善curb(v.)抑制
According to the Centers for Disease Control, Kaohsiung is now experiencing a second wave of cluster infections. They will pull out all the stops to prevent a third wave since Kaohsiung is the most vulnerable city to dengue fever in Taiwan.
根據疾病管制署,高雄目前面臨第二波登革熱疫情,而他們將竭盡全力避免第三波疫情襲來,因高雄為全台灣最容易爆發登革熱的地區。
cluster(n.)束、叢pull out all the stops盡全力vulnerable(adj.)容易受影響的
Vice Premier Chen Chi-mai also expressed concerns about a further spread of dengue fever in Kaohsiung and said that the central government in Taipei set up a task force to help contain it.
行政院副院長陳其邁也對疫情表達擔憂,並說中央已成立特別小組協助控制疫情。
task force特別小組contain(v.)控制
The common symptoms of dengue fever include fever, rash, malaise, nausea, vomiting, and muscle pain. People who have these symptoms should immediately seek medical help and report themselves to local health authorities.
登革熱常見症狀包含發燒、紅疹、疲倦、噁心、嘔吐以及肌肉疼痛。一發現自己有這些症狀,必須立即就醫,並回報當地醫療機構。
symptom(n.)症狀malaise(n.)身體不適、萎靡nausea(n.)噁心

📚 重點單字片語

outbreak(n.)(
疾病或危險)暴發,突然發生
torrential(adj.)
傾盆的
combat(v.)
打擊
indigenous(adj.)
本土的
eradicate=get rid of
消除
breeding ground
繁殖地
lobby(v.)
遊說
approve(v.)
核准
subsidy(n.)
補助金
better=improve(v.)
改善
curb(v.)
抑制
cluster(n.)
束、叢
pull out all the stops
盡全力
vulnerable(adj.)
容易受影響的
task force
特別小組
contain(v.)
控制
symptom(n.)
症狀
malaise(n.)
身體不適、萎靡
nausea(n.)
噁心
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習