看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Deadly Winter Storm Batters Buffalo, New York

暴風雪襲擊水牛城

播放內容:
Deadly Winter Storm Batters Buffalo, New York
聯邦緊急狀態
The city of Buffalo, New York, and its surrounding areas have been battered by a winter storm of historic proportions over the recent Christmas holiday.
紐約州水牛城和周遭地區在最近聖誕假期期間遭威力強大的暴風雪侵襲。
proportions (n.)大小、程度、規模
With total snowfall predicted to be close to 127 cm by the end of the storm, Erie County, in which Buffalo is located, has already become a disaster area because of the storm’s frigid temperatures, whiteout conditions and massive amounts of snow.
總雪量預計在暴風雪過後將接近127公分,水牛城所在的伊利郡已因為暴風雪嚴寒的氣溫、「白矇天」的狀況、和巨大雪量而成為災區。
disaster (n.)災難、災害natural disaster 自然災害frigid (adj.)嚴寒的、冷淡的
This is the second major snowstorm of the season due to lake-effect snow, which increases snowfall around Buffalo because of weather systems over Lake Erie.
因為大湖效應的緣故,本次為冬季以來第二次發生的大暴風雪,大湖效應是因伊利湖湖面上的天氣系統而使水牛城附近降雪量增加。
The current storm has so far been responsible for 27 deaths in Erie County alone.
到目前為止光是在伊利郡就已經造成27人死亡。
be responsible for 造成、導致;為……負責
County Executive Mark Poloncarz announced that the majority of the victims died from exposure to extreme cold, while others died from being trapped in vehicles or homes without heat, suffering heart attacks during snow removal or passing away while waiting for emergency services to arrive due to impassable roadways.
伊利郡行政首長波隆卡茲宣布,大部分的罹難者因暴露於極端低溫下而死亡,也有其他人因受困於車內或沒有暖氣的家中而死亡,還有人在剷雪時心臟病發,或是因為道路無法通行,在等待緊急救護到來的期間過世。
executive (n.)高位階的管理者、行政主管die from(of)+死亡原因vehicle (n.)車輛impassable (adj.) 無法通行的
With hospitals full and the death toll expected to rise by the end of the storm, Poloncarz has told all residents to: “Stay home. Don’t go out.”
考量到醫院已人滿為患且總死亡人數到暴風雪結束時預計將持續攀升,波隆卡茲請所有居民「待在屋內,不要出門。」
death toll 死亡人數
Calling it “the most devastating storm” in Buffalo’s history, New York Governor Kathy Hochul has coordinated relief efforts with US President Joe Biden to issue “federal emergency declarations” for both Erie County and neighboring Genesee County.
紐約州長霍楚稱這場暴風雪為水牛城史上「最具破壞性的暴風雪」,他與美國總統拜登協調救援行動,為伊利郡和鄰近的傑納西郡發布「聯邦緊急狀態」。
devastating (adj.) 毀滅性的、破壞性極大的、很嚴重的devastating consequences 嚴重的後果coordinate (v.)協調relief efforts(operations) 救援行動issue (v.)發布
This move has triggered the deployment of hundreds of National Guard troops to help local agencies and support search-and-rescue efforts.
此舉能調動數百名國民衛隊士兵協助地方單位並支援搜救行動。
deployment (n.)部署、調動search-and-rescue team 搜救團隊search-and-rescue mission 搜救任務
As of Christmas day, State police officers had assisted in 500 rescues, including delivering a baby.
截至聖誕節,州警已經協助了500起救援行動,包括接生一名新生兒。
as of 自……起;截至……為止deliver (v.)接生
With storm warnings continuing to be issued for the Buffalo area, emergency services are still working to restore power to homes and do everything possible to keep residents safe.
隨著水牛城地區持續發布暴風雪警報,緊急服務單位仍繼續試圖恢復住家供電,並盡一切可能維護居民的安全。
restore (v.)恢復、修復

📚 重點單字片語

deadly (adj.)
致命的
a deadly weapon
致命的武器
a deadly virus
致命的病毒
batter (v.)
連續的猛打、重創
proportions (n.)
大小、程度、規模
disaster (n.)
災難、災害
natural disaster
自然災害
frigid (adj.)
嚴寒的、冷淡的
be responsible for
造成、導致;為……負責
executive (n.)
高位階的管理者、行政主管
die from(of)+
死亡原因
vehicle (n.)
車輛
impassable (adj.)
無法通行的
death toll
死亡人數
devastating (adj.)
毀滅性的、破壞性極大的、很嚴重的
devastating consequences
嚴重的後果
coordinate (v.)
協調
relief efforts(operations)
救援行動
issue (v.)
發布
deployment (n.)
部署、調動
search-and-rescue team
搜救團隊
search-and-rescue mission
搜救任務
as of
自……起;截至……為止
deliver (v.)
接生
restore (v.)
恢復、修復
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習