看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Deadly Flooding in Central China

千年一遇的洪災

播放內容:
Deadly Flooding in Central China
鄭州地鐵溺斃
In mid-July 2021, an unusually slow rainstorm tracked across central China.
2021年七月中旬,中國中部出現不尋常的暴風雨,
track(v.)追蹤;記錄
The heavy rains caused rivers and reservoirs to overflow, resulting in deadly flooding in Henan province.
在河南省,暴雨導致河水氾濫、水壩潰堤,引發致命洪災。
overflow(v.)氾濫;溢出
Over a span of three days, an entire year’s worth of rain fell on Zhengzhou, Henan province’s capital.
河南省省會鄭州市在短短三天內便迎來該地區一整年的降雨量。
worth(n.)價值
The storm then headed north and dropped 26 centimeters of rain within just two hours on the city of Xinxiang.
暴風雨後來轉移到北部,致使新鄉市在兩小時內的降雨量達到260毫米。
head(v.)前往
Floodwaters filled tunnels, subway stations and buildings, trapping many people and affecting millions.
洪水灌進隧道、地鐵與建築物,許多人因此受困,數百萬人受到波及。
fill(v.)填滿;填充trap(v.)設陷阱捕捉;困住
At least 13 people drowned in a flooded Zhengzhou subway route.
至少有13人在鄭州地鐵內溺斃。
drown(v.)(使)淹死;(使)溺斃;淹沒
Some of the passengers filmed goodbye videos for loved ones while they stood in chest-high water.
眼看水淹至胸,有些乘客還錄下向家人親友告別的影片。
film(v.)錄影
The flooding displaced more than a million people and left at least 63 people dead in what Chinese authorities referred to as “once-in-a-thousand-year floods.”
這場洪災造成逾百萬人流離失所,至少63人死亡,中國官方將之稱為「千年一遇的洪災」。
displace(v.)使…流離失所refer to=意指
Outside of China, areas of Germany, the Netherlands and Belgium had also experienced extreme rains similar to Henan, showing the effects of climate change on seasonal rains in various parts of the world.
除了中國,德國、荷蘭與比利時部分地區也經歷類似的極端暴雨,突顯出氣候變遷對全球各地的季節性降雨造成的影響。
extreme(adj.)極端的seasonal(adj.)季節性的

📚 重點單字片語

deadly(adj.)
致死的;致命的
flood(n.)
洪水;洪災
track(v.)
追蹤;記錄
overflow(v.)
氾濫;溢出
worth(n.)
價值
head(v.)
前往
fill(v.)
填滿;填充
trap(v.)
設陷阱捕捉;困住
drown(v.)(
使)淹死;(使)溺斃;淹沒
film(v.)
錄影
displace(v.)
使…流離失所
refer to=
意指
extreme(adj.)
極端的
seasonal(adj.)
季節性的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習