看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Daily Digital Wellness Survey

每日健康數位調查

播放內容:
Daily Digital Wellness Survey
變異株影響職場
Dear colleagues,
致各位同仁:
Given the heightened concern for workplace safety and the well-being of all our employees, we are going to implement a new digital wellness survey which everyone is required to take whenever they come into the office.
鑑於職場安全及員工健康備受重視,我們將實施全新健康數位調查,凡是進入辦公室的人都務必填寫。
given 鑑於、由於=consideringimplement(v.)實施、實行
We know that some COVID-19 restrictions elsewhere are being lifted, but to stay on the safe side, we still want to remain vigilant to prevent new variants from affecting the workplace.
我們了解部分防疫規定已經解除,但為求安全起見,我們仍想保持警惕,以防新型變異株影響職場。
lift(v.)取消、撤銷lift a ban or an embargo 撤銷禁令或禁運lift sanctions 撤銷制裁to stay on the safe side 謹慎起見、以防萬一vigilant(adj.)警惕的、警覺的、警戒的vigil(n.)守夜、值夜vigilante(n.)(自發組成的)治安維持會會員prevent sth. from 預防~、阻止~
After reviewing several different formats of surveys and receiving feedback from managers, we have unanimously chosen to use an SMS-based system because of its convenience and simplicity.
經過評估不同調查形式及經理們的回饋之後,我們一致同意採用以簡訊為基礎的系統,因為這個系統更為方便簡單。
unanimously(adv.)意見一致地、獲全體支持地without dissent or objection 無異議地
Starting from next Monday, each of you will receive a text message at 7 a.m. asking if you are exhibiting any symptoms of COVID-19, such as fever, fatigue, cough or loss of smell or taste.
從下週一起,所有人都將在上午7時收到一封簡訊,內容詢問你是否有出現發燒、疲累、咳嗽、喪失嗅覺與味覺等新冠肺炎的症狀。
exhibit(v.)展現、展示mild(adj.)輕微的severe(adj.)嚴重的
Please respond with either “Y” for “yes,” or “N” for “no.”
請回覆「Y」表示「有」或「N」表示「無」。
respond(v.)回覆、回應
Note that if you answer “Y” because you are experiencing symptoms, do not report to the office.
請留意,若你因出現症狀而回答「Y」,不要通報辦公室。
note that… 留意或注意~
Your supervisor will be notified directly that you will be working remotely that day, and they will contact you via email to coordinate your duties.
你的主管將直接收到你當天會遠程辦公的通知,他們將透過電子郵件聯繫你以調配職務。
notify(v.)通知notification(n.)通知remotely(adv.)遠端地、遠程地coordinate(v.)協調、使相配合
We understand that this system will require each of you to have your temperature taken every day, but as this is a safety concern, we expect all of you to cooperate fully.
我們了解這個系統將規定所有人每天都要量體溫,但由於這攸關安全,我們期望所有人員全力配合。
cooperate(v.)合作cooperation(n.)合作
In preparation, please confirm that your phone number as listed in the company database is correct by tomorrow at 5 p.m.
為作事前準備,請於明日下午5時前,確認你在公司數據庫裡的手機號碼是正確的。
We will be sending a test message later this week to make sure everything is working properly.
本週稍晚將寄送測試簡訊確保一切如常運作。
Please let me know if you have any questions. Thanks for helping to keep the office free from COVID-19!
若有任何疑問,請讓我知道。感謝協助讓辦公室免於新冠病毒的侵害!
Sincerely,
誠摯問候
Hank Garfield
漢克·加菲爾德
Human Resources Assistant
人資部助理

📚 重點單字片語

given
鑑於、由於=considering
implement(v.)
實施、實行
lift(v.)
取消、撤銷
lift a ban or an embargo
撤銷禁令或禁運
lift sanctions
撤銷制裁
to stay on the safe side
謹慎起見、以防萬一
vigilant(adj.)
警惕的、警覺的、警戒的
vigil(n.)
守夜、值夜
vigilante(n.)(
自發組成的)治安維持會會員
prevent sth. from
預防~、阻止~
unanimously(adv.)
意見一致地、獲全體支持地
without dissent or objection
無異議地
exhibit(v.)
展現、展示
mild(adj.)
輕微的
severe(adj.)
嚴重的
respond(v.)
回覆、回應
note that…
留意或注意~
notify(v.)
通知
notification(n.)
通知
remotely(adv.)
遠端地、遠程地
coordinate(v.)
協調、使相配合
cooperate(v.)
合作
cooperation(n.)
合作
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習