看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Crypto Exchange FTX Files for Bankruptcy After Bailout Fails

加密貨幣交易所FTX申請破產

播放內容:
Crypto Exchange FTX Files for Bankruptcy After Bailout Fails
流動性緊縮
Following rumors that it was on shaky financial ground, cryptocurrency exchange FTX filed for bankruptcy in the US in order to get legal protections while it looks for ways to pay back customers.
在傳出財務狀況不穩的謠言後,加密貨幣交易所FTX在美國申請破產,此舉是為了在尋找償還客戶方法的同時,得到法律的保護。
on shaky financial ground財務狀況不穩bankruptcy(n.)破產bankrupt(adj.)破產的
Additionally, the company’s CEO Sam Bankman-Fried, nicknamed the “King of Crypto,” stepped down from his role as FTX’s boss.
此外,該公司的執行長山姆·班克曼-弗里德,綽號「加密貨幣之王」,已卸去FTX老闆一職。
nickname(n.)(v.)(為某人取)綽號step down下台、卸任step up加強、加把勁
FTX’s meltdown began when news of the company’s difficulties “prompted a mass of customers to try to withdraw funds,” leading to a “liquidity crunch” and blocking customers from accessing their money.
FTX的崩潰始於該公司陷入困境的消息,「促使了大量客戶試圖提回資金」,導致「流動性緊縮」,也阻斷了客戶取回個人資金的管道。
meltdown(n.)崩潰withdraw(v.)提款、撤回withdrawal(n.)提款、撤回
As a response, Bankman-Fried asked investors for emergency funding to cover the shortfall of around $8 billion caused by customers’ withdrawal requests.
作為回應,班克曼-弗里德要求投資者提供緊急資金,以彌補客戶此提款請求所造成約80億美元的缺口。
invest(v.)投資investor(n.)投資者shortfall(n.)短缺fall short of sth.未達到預期
Binance, a rival crypto exchange, was one of the companies that initially agreed to help bail out FTX, but “changed course, citing reports of ‘mishandled customer funds and alleged US agency investigations.’”
幣安是與FTX競爭的加密貨幣交易所,也是最初同意幫助FTX脫困的其中一家公司,但幣安「引述報導,以『資金處理不當和美國機構調查』為由,轉變了風向」。
change course轉向、轉變mishandled(adj.)處理不當的well-handled(adj.)處理得當的
With potential aid falling through, FTX had no other choice but to file for bankruptcy while it manages its assets and liabilities of between $10 billion and $50 billion and more than 100,000 creditors.
由於原先可能的援助落空,FTX別無選擇,只能申請破產,同時處理其資產和100億至500億美元的負債,以及10萬多名債權人。
fall through落空asset(n.)資產liability(n.)負債creditor(n.)債權人、債主
The company’s sudden crash has also affected the entire cryptocurrency market, with Bitcoin dropping 20%.
FTX的突然倒閉也影響了整個加密貨幣市場,比特幣下跌了20%。
Binance’s CEO Changpeng Zhao summed up the situation best by saying: “FTX going down is not good for anyone in the industry.”
幣安的執行長趙長鵬對這個情況做出了最好的總結,他說:「FTX的倒下對幣圈內的任何人都不是好事」。
sum up總結

📚 重點單字片語

cryptocurrency(n.)
加密貨幣
bailout(n.)
紓困、挽救
bail out
脫困、退出、放棄、保釋
on shaky financial ground
財務狀況不穩
bankruptcy(n.)
破產
bankrupt(adj.)
破產的
nickname(n.)(v.)(
為某人取)綽號
step down
下台、卸任
step up
加強、加把勁
meltdown(n.)
崩潰
withdraw(v.)
提款、撤回
withdrawal(n.)
提款、撤回
invest(v.)
投資
investor(n.)
投資者
shortfall(n.)
短缺
fall short of sth.
未達到預期
change course
轉向、轉變
mishandled(adj.)
處理不當的
well-handled(adj.)
處理得當的
fall through
落空
asset(n.)
資產
liability(n.)
負債
creditor(n.)
債權人、債主
sum up
總結
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習