
被寵壞的派對王子
Crown Prince Frederik is set to become the next king of Denmark — Europe’s oldest monarchy — which dates back more than 1,000 years.
丹麥王儲弗雷德里克將成為下一任國王,而丹麥是歐洲歷史最悠久的君主制國家之一,其歷史可追溯至1,000多年前。
be set to預計將~=be slated to=be scheduled tomonarchy(n.)君主制time-honored(adj.)(傳統、習俗、方法)古老而又受尊重的;歷史悠久的date back (to)~追溯(至)
He is expected to ascend to the throne on January 14, 2024, just two weeks after his mother, Queen Margrethe II, made the surprise announcement that she would be stepping down after ruling the country for 52 years.
他預計將於2024年1月14日登基,而就在兩週前,他的母親瑪格麗特二世女王突然宣布,她將在統治丹麥52年後卸任。
ascend(v.)上升;升高ascend to the throne即位、登基step down辭職、卸任=step asiderule(v.)統治=reign
Frederik, a known “climate-conscious family man,” will succeed the queen as he looks to continue Denmark’s “relaxed, liberal” style of constitutional monarchy.
眾所皆知弗雷德里克是一位「關注氣候變遷、顧家的人」,他將接替女王成為國王,並希望延續丹麥「輕鬆、開放」風格的君主立憲制度。
known(adj.)出名的=well-known=renownedN-conscious 關注~的;有~意識的health-conscious(adj.)有健康意識的succeed(v.)繼任look to尋求liberal(adj.)自由開放的;開放的;開明的constitution(n.)憲法constitutional(adj.)憲法的
Although Frederick once avoided media attention and was “considered a spoiled party prince,” his public image began to change when he became the first member of the Danish royal family to earn a university degree.
雖然弗雷德里克曾一度迴避媒體關注,「被認為是一個被寵壞的派對王子」,但當他成為丹麥王室中的第一位獲得大學學位的成員時,他的公眾形象開始改變。
avoid(v.)避開=steer clear of=shun=dodgebe considered...被認為是=be regarded as...=be thought of as...spoil(v.)寵壞、破壞spare the rod, spoil the child孩子不打不成器;愛之深,責之切royal(adj.)王室的royalty(n.)王室成員
Additionally, he gained respect after serving in three branches of Denmark’s military, becoming “one of only four of the 300 recruits to pass all of the tests” in the Navy’s Frogmen Corps.
此外,他在丹麥軍隊的三個軍種服役後,成為海軍蛙人部隊「300名新兵中僅有四名通過所有測試的新兵之一」,從而贏得了人們的尊重。
additionally(adv.)此外=besides=in additiongain(v.)贏得=earnrecruit(v.)招募(n.)新兵、新成員cops(n.)軍團
However, it is his reputation as an adventurer and sportsman that has made Frederik popular in Denmark.
然而,弗雷德里克之所以在丹麥受到歡迎,是因為作為冒險家和運動員的聲譽。
it is...that...分裂句型(強調用法)reputation(n.)名聲、聲譽
In the year 2000, he took part in a 3,500-kilometer, four-month ski expedition across Greenland.
在2000年,他參加了一次長達四個月、橫越格陵蘭島長達3,500公里的滑雪探險。
take part in參加=participate inexpedition(n.)遠征(隊)、探險(隊)、考察(隊)
In 2018, he founded the country’s annual fun runs — called the Royal Run — which promote fitness and community across Denmark.
此外,在2018年,他創辦了丹麥的年度盛事「皇家跑步」,在丹麥全國推廣健身和社區活動。
found(v.)創辦founder(n.)創辦人promote(v.)促進;推廣
To the public, all of these things make Frederik seem “even more accessible than his mother,” says Danish Royal expert Gitte Redder.
丹麥皇室專家吉特·瑞德表示,對大眾來說,所有這些都使得弗雷德里克顯得「比他的母親更加平易親人」。
accessible(adj.)平易近人的
Historian Sebastian Olden-Jorgensen also believes that Frederik, together with his wife, the Australian-born Crown Princess Mary, will likely play an important role in helping the Danish royal family carefully adapt to the changing times.
歷史學家塞巴斯蒂安·奧爾登-約根森也認為,弗雷德里克和他的妻子、出生於澳洲的瑪麗儲妃一起,可能會在幫助丹麥王室謹慎地適應時代變遷方面發揮重要作用。
together with連同=along withadapt(v.)適應、順應cautiously(adv.)謹慎地