
中東局勢緊張
Global oil and gas prices are surging as the Middle East conflict intensifies.
隨著中東衝突加劇,全球油氣價格正急劇攀升。
surge(v.)飆升、飆漲intensify(v.)加強、增強、強化=escalate, heighten, amplify
For Taiwan, which relies heavily on imported energy, the pressure is growing.
對於高度依賴能源進口的台灣來說,壓力正與日俱增。
rely on仰賴、依賴=depend on=be reliant on=be dependent on
Disruptions to supply chains and key shipping routes are pushing costs even higher.
供應鏈及關鍵航運路線的中斷,更進一步推高了成本。
disrupt(v.)、disruption(n.)中斷、干擾、擾亂supply chain供應鏈
According to the Ministry of Economic Affairs, CPC Corp. has already absorbed about $6.5 billion (over NT$207.5 billion) in extra costs.
經濟部指出,中油已吸收了約65億美元(超過2,075億元新台幣)的額外成本。
Corp.= corporation股份有限公司
The spike is not just due to higher crude prices; competition for LNG shipments and spot supplies has also become much fiercer in recent months.
這波成本飆升不僅是因為原油價格上漲,近幾個月液化天然氣船期與現貨供應競爭也變得更加激烈。
spike(n.)驟升、激增=surge, a sharp increasecrude oil原油refined oil精煉過的石油LNG=Liquefied Natural Gas液化天然氣spot supplies現貨供應、即期供應spot market現貨市場
The rising costs are putting CPC under serious financial strain.
成本攀升也讓中油財務壓力增大。
strain(n.)壓力、負擔=pressure
The company’s debt ratio has climbed above 90 percent, while accumulated losses continue to weigh down its balance sheet.
公司負債比已超過90%,累積虧損持續拖累資產負債表。
ratio(n.)比率、比例debt ratio負債比The company’s debt ratio has risen to an alarming level.該公司的負債比已上升至令人憂心的水平accumulated(adj.)累積的weigh down壓垮、拖累=burden, drag downMounting debts continue to weigh down the company’s financial performance.不斷增加的債務持續拖累公司的財務表現balance sheet資產負債表,呈現某一時點的assets(資產)、liabilities(負債)、equity(股東權益)
These pressures have renewed concerns about its long-term financial health.
這些壓力再度引發外界對中油長期財務健全性的疑慮。
renew concerns重新引起關注、再度引發擔憂The discovery of safety violations in the factory has renewed concerns among consumers and regulators alike.工廠中發現安全違規事件再次引起了消費者和監管機構的擔憂。
Historically, proposals for capital injections were rejected because CPC could pass costs onto domestic fuel prices according to global benchmarks.
過去,中油增資提案曾遭拒,因公司可依國際油價公式調整國內價格。
injection(n.)注入、投入investment(n.)投資pass sth. onto sb.將某事轉嫁給某人
Today, policies aimed at price stabilization compel the company to shoulder much of the cost increase.
如今,穩定物價的政策迫使中油吸收大量成本。
aimed at~針對…、以…為目標、旨在…=designed for, focused onstabilize(v.)、stabilization(n.)穩定、穩定化the stabilization of the national currency.穩定國家貨幣the stabilization of the post-conflict region戰後地區的穩定compel sb. to do sth. 迫使某人做某事、使某人不得不做某事
In response, the government has approved a NT$167 billion capital injection for the coming fiscal year.
為此,政府已核准在下一財政年度增資新台幣1,670億元。
fiscal year財政年度、會計年度
Looking ahead, officials are considering further support measures, including easier access to low-interest loans and the possible use of budget surpluses.
展望未來,官員正在評估採取進一步的因應措施,包括放寬低利貸款的申請門檻,以及可能動用預算盈餘。
looking ahead朝前看;展望未來;作長遠打算low-interest loans低利率貸款budget surplus預算盈餘budget deficit預算赤字
Much will depend on how long the conflict lasts.
關鍵在於中東衝突持續多久。
depend on視~而定;取決於=be contingent on=be conditional on=be dependent on
If disruptions continue — especially in key routes like the Strait of Hormuz — energy prices could climb even higher, underscoring the urgency of strengthening Taiwan’s energy security.
若供應中斷持續——特別是在荷姆茲海峽等關鍵航道——能源價格可能進一步攀升,這突顯了強化台灣能源安全的迫切性。
underscore(v.)強調、突顯=highlight=stressurgency(n.)緊迫、急迫性、緊急狀況