看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Contractors or Employees? The Dilemma for Food Delivery Platforms

外送平台的兩難

播放內容:
Contractors or Employees? The Dilemma for Food Delivery Platforms
承攬還是僱傭?
Two deadly traffic accidents involving food delivery services cast a dark shadow over the long weekend.
四天連假接連發生兩起外送員事故讓國慶連假蒙上了陰影。
deadly(adj.)致命的=fataltraffic accident交通事故involve(v.)關乎牽涉、原本是(which involved)cast a shadow over蒙上陰影、cast(v.)投射long weekend連假
When we look into the relationship between food delivery platforms and their drivers, it turns out that the deliverers are contractors and not regular employees.
正當追究起責任才發現,外送平台與外送員雙方是「承攬」而非「僱傭」關係。
look into調查relationship(n.)關係driver(n.)司機turn out結果
It wasn’t until October 14 that the Ministry of Labor reflected on the issue and stated that food delivery platforms should hire these workers as employees.
直到14日勞動部才回應這個議題並認定雙方應該為僱傭關係。
Ministry of Labor勞動部reflect on思考、反省issue(n.)議題state(v.)聲明hire(v.)雇用
Yet, is it really a good thing to include these delivery people as employees of the platforms?
儘管外送員能夠以僱傭關係工作,但這真的是好事嗎?
yet=however然而include(v.)納入
Take Uber for example.
以Uber來說,
take sth. for example拿什麼為例
The company never actually makes a profit.
Uber品牌近年來幾乎從未獲利,
make a profit賺錢
Their financial report for the second quarter this year showed losses of up to 5 billion dollars.
光是今年第二季財報高達50億美元的虧損,
financial report財報second quarter第二季loss(n.)損失up to高達
UberEats is the one to blame.
其中大部分虧損正是UberEats所貢獻。
to blame罪魁禍首、歸咎於
After heavy costs such as driver bonuses and promotional discounts are deducted, the company is left with only a serious deficit.
扣除「司機業務獎勵」、「折扣優惠」等成本後,帳面只看得到嚴重赤字。
bonus(n.)獎勵金promotional discount折扣優惠deduct(v.)扣除、此為被動態deficit(n.)赤字、surplus盈餘
Back to the debate on whether the drivers should be considered contractors or employees.
回到承攬與僱傭的難題,
back to回到debate(n.)辯論consider視為
If the government changes the labor law to require food delivery services to treat their delivery people as employees, the rising costs will probably shake the companies to their foundations.
如果政府修法讓外送員一律變成正職員工,其反映的成本或將會回到平台本身。
labor law勞基法require(v.)要求treat(v.)對待rising cost增長成本shake sth. to the foundation動搖根基
Then who will suffer the greatest blow?
那衝擊最大的將會是誰?
suffer(v.)遭受苦難blow(n., v.)重擊、吹
Of course it will be the thousands of food deliverers out there, desperate to make money legally.
當然還是那些數以千計、急著合法賺錢的外送員們。
be desperate to+RV for for+N.非常需要、迫切、前面省略(who are)make money賺錢legally合法地

📚 重點單字片語

contractor(n.)
合約工、承包商
employee(n.)
員工、employer(n.)雇主
dilemma(n.)
兩難
food delivery
食物外送、deliverer外送員
platform(n.)
平台、月台
deadly(adj.)
致命的=fatal
traffic accident
交通事故
involve(v.)
關乎牽涉、原本是(which involved)
cast a shadow over
蒙上陰影、cast(v.)投射
long weekend
連假
look into
調查
relationship(n.)
關係
driver(n.)
司機
turn out
結果
Ministry of Labor
勞動部
reflect on
思考、反省
issue(n.)
議題
state(v.)
聲明
hire(v.)
雇用
yet=however
然而
include(v.)
納入
take sth. for example
拿什麼為例
make a profit
賺錢
financial report
財報
second quarter
第二季
loss(n.)
損失
up to
高達
to blame
罪魁禍首、歸咎於
bonus(n.)
獎勵金
promotional discount
折扣優惠
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習