
A型肝炎病毒
The Food and Drug Administration (FDA) of Taiwan has suspended the import of US frozen berries by Costco Taiwan until June 2 due to contamination.
台灣食品藥物管理署已因污染問題,直到6月2日前,暫停台灣好市多從美國進口的冷凍莓果。
administration (n.)政府部門、政府機關suspend (v.)暫停、停止、中止
Recent samples of frozen blueberries submitted to the FDA for testing were found to contain hepatitis A, a highly contagious virus.
最近送交食藥署進行檢測的冷凍藍莓樣本發現含有高度傳染性的A型肝炎病毒。
submit (v.)提交、遞交submit an application 提交申請書submit a proposal 提交企畫書hepatitis (n.)肝炎dermatitis (n.)皮膚炎arthritis (n.)關節炎contagious (adj.)具傳染性的
Since the contamination was discovered at the border by customs authorities, the tainted batch of Kirkland Signature whole frozen blueberries, totaling 15,236kg, will be completely destroyed.
由於海關當局在邊境發現了污染問題,受汙染的這批科克蘭冷凍藍莓──總計15,236公斤── 將會被完全銷毀。
border (n.)邊界、國界customs (n.)海關taint (v.)汙染
In addition to halting the import of blueberries, shipments of frozen strawberries and blackberries imported from the US will also be suspended.
除了暫停進口藍莓外,從美國進口的冷凍草莓和黑莓也將被暫停出貨。
shipment (n.)運輸、運輸的貨物
According to FDA Northern Center Deputy Director-General Lin Hsu-yang, this temporary import ban could be extended beyond June 2 should the need arise.
食藥署北區管理中心副主任林旭陽表示,如果有需要,這項臨時進口的禁令可能會延長至6月2日之後。
deputy (n.)副手deputy chairman 副主席vice president 副總統temporary (adj.)暫時的permanent (adj.)永久的ban (n.)禁令travel ban 旅遊禁令should the need arise 如果有需要的話
This newest case of frozen berry contamination comes after hepatitis A was discovered by the FDA in a batch of Kirkland Signature Three Berry Blend in April.
這次最新的冷凍莓果污染事件發生在四月份,食藥署檢測出科克蘭三種綜合莓含有A型肝炎病毒之後。
Despite a warning from the US in March about possible berry contamination, Taiwan was late to notify the public due to the berries imported into Taiwan originating from a different country than those found to be tainted in the US.
儘管美國在三月份已經發出可能有莓果污染的警告,但由於台灣進口的莓果與在美國發現受汙染的莓果生產國不同,因此台灣才遲遲未通知民眾。
notify (v.)通知、告知originate from 源自於
As a result, 17,000kg of the berries were sold in stores.
結果,有17,000公斤的莓果在店內售出。
Therefore, the FDA has asked that “anyone who has eaten frozen berries sold by Costco to monitor their health for 60 days starting from the last day of consumption.”
因此,食藥署要求「任何已食用好市多出售的冷凍莓果的人,在最後一次食用的60天內,應注意自身健康狀況。」
monitor (v.)監測、監控consumption (n.)吃、喝、消耗
Due to these cases, Costco Taiwan has pulled all frozen berries from the shelves in its stores.
因為這些事件,台灣好市多已經將其賣場貨架上所有的冷凍莓果下架。
Additionally, local health departments across the country are taking extra measures to test Costco’s berries for hepatitis A to ensure that no more contaminated products are sold to Taiwanese consumers.
此外,全台各地的衛生局正在採取額外的措施,對好市多的莓果進行A型肝炎檢測,以確保不再向台灣消費者販售遭污染的產品。
department (n.)部、處、局measure (n.)措施take extra measures(steps) 採取額外措施ensure (v.)確保insure (v.)為……投保contaminate (v.)汙染