看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Container Stack Fell Down in Rough Weather

五千萬美金飛了

播放內容:
Container Stack Fell Down in Rough Weather
日本貨櫃整疊落海
Hank and Jason are watching the news.
漢克和傑森正在看新聞。
Hank: Look at that ship!
漢克:看那艘船!
ship(n.)輪船、軍艦
Jason: That stack of containers fell down.
傑森:那堆貨櫃整疊垮下來了。
fall down垮下來、倒下
Hank: What happened?
漢克:發生了什麼事?
Jason: Rough weather was to blame. This ship was near Hawaii and the stack just collapsed.
傑森:這艘船在夏威夷附近遇到惡劣天氣的關係,整堆貨櫃就這樣坍塌下來。
be to blame(for sth.)負責、歸咎於collapse(v.)倒塌
Hank: Did anyone get hurt?
漢克:有人受傷嗎?
get hurt受傷
Jason: No, fortunately. It’s said that many containers carried fireworks and batteries.
傑森:還好沒有,但據說很多貨櫃都裝有煙火和電池。
carry(v.)裝載battery(n.)電池
Hank: Thank God there was no explosion.
漢克:那謝天謝地還好沒有爆炸。
explosion(n.)爆炸、explode(v.)
Jason: The ship is sailing back to Japan right now.
傑森:這艘船現在正要開回日本當中。
sail(v.)航行
Hank: Have any of those containers fallen into the sea?
漢克:那有沒有貨櫃掉到海中啊?
Jason: Quite a few. The company suffered a heavy loss of over US$50 million.
傑森:還蠻多的,這個事件讓這個公司蒙受了巨大的損失,大概五千萬美元。
suffer(v.)遭受苦難、不好的事情a heavy loss巨大損失

📚 重點單字片語

container(n.)
貨櫃、容器
stack(n.)
堆、疊
rough weather
惡劣天候
ship(n.)
輪船、軍艦
fall down
垮下來、倒下
be to blame(for sth.)
負責、歸咎於
collapse(v.)
倒塌
get hurt
受傷
carry(v.)
裝載
battery(n.)
電池
explosion(n.)
爆炸、explode(v.)
sail(v.)
航行
suffer(v.)
遭受苦難、不好的事情
a heavy loss
巨大損失
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習