看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Conference Room Rules

會議室使用須知

播放內容:
Conference Room Rules
設備汰舊換新
Dear colleagues,
親愛的同仁:
colleague(n.)同事=co-worker
The General Affairs Department has received many complaints recently about the misuse of conference rooms.
總務部最近收到許多有關使用會議室的投訴,
General Affairs Department總務部receive(v.)收到complaint(n.)投訴、file or make a complaint做出投訴、complain(v.)抱怨misuse(n., v.)不當使用、誤用、misunderstand(v.)誤解、mistake(n.)錯誤
In conducting our annual inventory of office supplies, we’ve also found that much of the equipment in the conference rooms needs replacing.
而我們最近也在進行年度盤點時,發現會議室的許多設備都需要汰換,
conduct(v.)實行=carry outannual=yearly(adj.)年度的inventory(n.)庫存、盤點存貨office supply辦公室用具equipment(n.)設備、不可數a piece of equipment=an article of equipment 一件設備need+Ving需要、表示被動=need to be V.ppreplace=change(v.)更換、替換、replace A with B用B取代A
Therefore, we would like to go over the rules of using the conference rooms once again.
因此,在此想跟大家重新提醒一下會議室的使用規範。
therefore=thus因此go over仔細檢查、對過一遍=examineonce again再一次
First, always remember to register online or submit a request before using the conference rooms.
首先,使用會議時前請記得要先線上登記或是提交申請。
register(v.)登記、註冊submit=hand in=send in(v.)提交request(n., v.)要求
You can find the schedule of registered meetings via the company’s online system.
網路上都有會議室的登記時間表,
schedule(n.)時間表registered(adj.)已登記的、register for an English classvia(prep.)透過、經由system(n.)系統
Please refrain from occupying the rooms without prior registration.
請不要在未登記的情況下佔用會議室。
refrain from(v.)避免、節制=stop oneself fromoccupy(v.)佔領、occupation(n.)without+N.沒有prior(adj.)事先的、先前的
Secondly, please turn off all the lights, air conditioners, and projectors after use.
第二點,使用完畢後請務必關電源、冷氣、投影機等設備,
turn off關掉電源、turn on打開電源air conditioner冷氣projector(n.)投影機use(n.)使用
Also, make sure to clean off the tables and to take all leftover beverage and food containers with you when leaving.
也請記得清理桌面並將剩餘茶水以及垃圾帶走。
make sure to RV確保clean off清理(平面)、clean off table or screen、clean up清掃空間、clean up your room or kitchenleftover beverage剩餘茶水food container食物容器、container(n.)容器
Lastly, if any of the equipment in the rooms needs to be repaired, please inform the General Affairs Department.
最後,如果發現任何設備器材需要修理更新,請知會總務部,
repair=fix(v.)修理、be under repair正在修理中inform(v.)通知
We’ll take care of it immediately.
我們會立即處理。
take care of N.照顧、處理、負責immediately=right away=at once馬上、立刻
If you have any questions regarding the use of conference rooms, feel free to contact the General Affairs Department.
如果有任何關於使用會議的問題,歡迎來信總務部詢問。
regarding=concerning關於contact(v.)聯絡
We’ll be glad to offer our assistance.
我們都很樂意幫忙。
assistance(n.)協助=help、assist(v.)協助、assistant(n.)助理
Thank you for your cooperation.
感謝大家配合。
cooperation(n.)合作、cooperate(v.)
Sincerely,
誠摯地
sincere(adj.)誠實的、真誠的、sincerely(adv.)真誠地
Miles O’Brien
邁爾斯‧歐布萊恩
Assistant Manager
副理
General Affairs Department
總務部

📚 重點單字片語

conference room
會議室、conference(n.)會議、press conference記者會
rule(n., v.)
規則、統治
colleague(n.)
同事=co-worker
General Affairs Department
總務部
receive(v.)
收到
complaint(n.)
投訴、file or make a complaint做出投訴、complain(v.)抱怨
misuse(n., v.)
不當使用、誤用、misunderstand(v.)誤解、mistake(n.)錯誤
conduct(v.)
實行=carry out
annual=yearly(adj.)
年度的
inventory(n.)
庫存、盤點存貨
office supply
辦公室用具
equipment(n.)
設備、不可數
a piece of equipment=an article of equipment
一件設備
need+Ving
需要、表示被動=need to be V.pp
replace=change(v.)
更換、替換、replace A with B用B取代A
therefore=thus
因此
go over
仔細檢查、對過一遍=examine
once again
再一次
register(v.)
登記、註冊
submit=hand in=send in(v.)
提交
request(n., v.)
要求
schedule(n.)
時間表
registered(adj.)
已登記的、register for an English class
via(prep.)
透過、經由
system(n.)
系統
refrain from(v.)
避免、節制=stop oneself from
occupy(v.)
佔領、occupation(n.)
without+N.
沒有
prior(adj.)
事先的、先前的
turn off
關掉電源、turn on打開電源
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習