
東協成為最大出口市場
Gone are the days when the US and the EU were the top markets for China’s exports.
美國和歐盟為中國最大出口市場的時代已經一去不復返了。
gone(adj.)終止的;結束的At one time I would have trusted him, but that time is gone.我曾經一度可以相信他,但那種時候已經結束了export(n.)出口、外銷、出口商品
As imports from China in both of these regions have experienced a steep decline in 2023, the Association of Southeast Asian Nations has established itself as the leading market for Chinese exports, largely on the back of China’s strategic planning in creating a “circular” electric vehicle economy.
由於2023年這兩個地區對中國進口量的急劇下降,東南亞國家協會已成為中國出口的主要市場,這主要得益於中國打造「循環」電動車經濟的戰略規劃。
import(n.)進口、進口商品steep(adj.)(上升或下降)急劇的、大起大落的drastic(adj.)急劇的、大幅度的considerable(adj.)相當大的;可觀的Association of Southeast Asian Nations東南亞國家協會(ASEAN)on the back of sth. 因為、由於、隨後=following=as a result of=thanks to
According to data from HSBC Holdings, shipments from China to ASEAN nations have reached nearly $600 billion per month.
匯豐控股的數據顯示,中國對東協國家的出貨量每月已達近6,000億美元。
shipment(n.)運輸;運輸的貨物
This is partly a result of the Asia-Pacific region becoming “the world’s largest free-trade bloc” after the Regional Comprehensive Economic Partnership took effect on January 1, 2022.
部分原因是2022年1月1日《區域全面經濟夥伴協定》生效後,亞太地區成為「世界上最大的自由貿易集團」。
bloc(n.)集團The European Union is a powerful trading bloc.歐盟是一個強大的貿易集團Regional Comprehensive Economic Partnership區域全面經濟夥伴協定take effect 生效=come into effect
Although all ten ASEAN members are signatories of this partnership, Beijing’s decades of strategically targeting “the Global South,” including developing ASEAN nations, may be a larger contributing factor to the rise of Southeast Asia as China’s top export market.
儘管所有10個東協成員國都是這個夥伴協定的簽署國,但中國政府數十年來將戰略目標鎖定在包括東協開發中國家在內的「全球南方」,這可能是東南亞崛起成為中國第一大出口市場的更大原因。
signatory(n.)簽約者;締約國Most western European nations are signatories of the North Atlantic Treaty Organization.大部分西歐國家都是北大西洋公約組織的締約國strategically(adv.)策略性地contributing factor促成因素、起作用的因素Air pollution in the city has been a contributing factor to the increase in respiratory illnesses among the population.都市空氣污染是導致市民呼吸道疾病增加的一個因素
Nowhere is this more apparent than in the emerging EV market.
這一點在新興的電動車市場體現得最為明顯。
nowhere(adv.)任何地方都不;無處emerging(adj.)新興的
After surpassing Japan this year to become “the world’s largest exporter of automobiles,” China exported more than 2.5 million cars in the first half of 2023 alone, representing a significant 42.4% increase over last year.
繼今年超越日本成為「全球最大的汽車出口國」之後,中國僅在2023年上半年就出口了超過250萬輛汽車,相較於去年大幅增長了42.4%。
surpass(v.)超越=exceed=outperformexport(v.)出口;輸出
Of these exports, 40% were EVs, with one-third of them destined for other Asian markets, particularly developing ASEAN nations.
在這些出口汽車中,40%是電動車,其中三分之一銷往其他亞洲市場,尤其是東協開發中國家。
of(prep.)在…之中=amongdestined for~運往、前往、寄往(某地)的
However, for EVs, these economic ties between China and Southeast Asia run deeper than simply a producer-consumer relationship.
然而,就電動車而言,中國和東南亞之間的經濟關係遠不止生產商和消費者之間的關係那麼簡單。
ties(n.)關係diplomatic ties外交關係economic ties經濟關係
In fact, China has deliberately been investing in developing sources of — and processing facilities for — EV-specific raw materials in ASEAN countries.
實際上,中國一直有意在東協國家投資開發電動車專用原材料的來源和加工設施。
deliberately(adv.)故意地;刻意地=intentionally=on purposeprocessing facilities加工設施raw materials原料、原材料
The result has been the creation of “a China-centric integrated regional economy in Asia,” in which developing nations are being pulled economically — and politically — into Beijing’s sphere of influence.
結果是創建了「在亞洲、以中國為中心的一體化區域經濟」,其中開發中國家在經濟與政治上被拉入北京的勢力範圍。
-centric以…為中心的Eurocentric以歐洲為中心的integrated(adj.)整合的The integrated supply chain makes our business more efficient.整合的供應鏈使我們的業務更有效率sphere(n.)(知識、工作等的)範圍、領域、圈、界the political sphere政界
Therefore, China’s efforts in Southeast Asia finally seem to be coming to fruition, both in boosting the profile of Chinese exports in the area as well as furthering the economic entanglement of ASEAN nations as supplier-consumers in the region’s “circular” EV economy.
因此,中國在東南亞的佈局似乎終於開始見效,既提升了中國出口商品在該地區的影響力,也進一步增進與東協國家作為中國與該地區「循環」電動車經濟的供應商和消費者之間的經濟關係。
come to fruition有成果、得以實現profile(n.)印象、形象、影響力high-profile(adj.)知名度高的;備受矚目的keep a low profile保持低調Spies tend to keep a low profile to avoid attention.間諜通常都會保持低調以免被注意到further(v.)改進、推進、增進entanglement(n.)糾纏;糾葛;牽連interdependence(n.)相互依賴關係