
1399元吃到飽方案
Chunghwa Telecom held a press conference to debut its 5G services on June 30, becoming the first company to provide such services in Taiwan.
telecom=telecommunications(n.)電子通訊;電信公司hold-held-held(v.)舉行hold a meeting舉行會議hold an election舉行選舉the press報刊;新聞媒體conference(n.)會議;記者會press conference新聞發佈會debut(n.)(v.)首演;首次登台亮相
President Tsai Ing-wen said that 5G has allowed Taiwan to step into the 5G commercial field, just like the United States, South Korea, and Japan.
中華電信在6月30日舉行新聞發佈會,宣布5G網路服務的推行,成為台灣首家提供5G服務的電信公司。
president(n.)總統allow(v.)允許step into踏入commercial(adj.)(n.)商業的;廣告field(n.)領域;田;操場
The president also announced that the government would accelerate the deployment of 5G infrastructure with an investment of NT$20 billion.
蔡英文總統說,5G讓台灣有機會躋身美國、南韓和日本的等先進國的行列。
government(n.)政府accelerate(v.)加速=speed updecelerate(v.)減速=slow downdeployment(n.)部署deploy(v.)調動; 有效運用infrastructure(n.)基礎建設investment(n.)投資;資金invest(v.)投資;投入billion(n.)十億billions of sth…數十億的...
Major aspects include the loosening of regulations as well as adjustment of technologies and capital thresholds to boost the market and advance the development of 5G networks in Taiwan over the next four years.
蔡總統也宣布,政府將投入200億資金加速部署5G基礎建設。
major(adj.)主要minor(adj.)次要的aspect(n.)方面;層面loose(adj.)鬆散的loosen(v.)使…變鬆loosen up放輕鬆regulation(n.)條規;管控regulations on food safety食安條規as well as=in addition除了...之外adjust(v.)adjustment(n.)調整technologies(n.)技術capital(n.)資本;首都threshold(n.)門檻boost(v.)推動;提高advance(v.)促進
Chunghwa Telecom Chairperson Hsieh Chi-mau said the company has already introduced its 5G data plans, offering an unlimited data plan at only NT$1,399 per month.
主要層面包括政策鬆綁、調整技術與資本門檻以活絡市場,在未來四年內提升5G的發展。
chairperson(n.)主席;董事長introduce(v.)介紹;推出data plans資費方案offer(v.)提供unlimited(adj.)不受限制的per(prep.)每一
The telecommunications giant aims to switch half of its subscribers to the 5G network within three years and is expecting 1 million 5G subscribers in the first year.
中華電信董事長謝繼茂表示公司已推出5G資費方案,最便宜的吃到飽方案只要月費1399元。
giant(n.)巨人;大公司aims to do sth.目標為…switch…to…將…轉換至;切換到…subscriber(n.)訂閱戶within(prep.)在…之內expect(v.)預料;期望million(n.)1百萬millionaire(n.)百萬富翁
Hsieh mentioned that the network services are available on university campuses and commercial districts in the six special municipalities.
中華電信的目標是在3年內將一半的用戶轉為5G使用者,預計第一年可將100萬的用戶轉為5G使用者。
available(adj.)可供利用的;可獲取的;可購買得到的;有空的campus(n.)大學校區district(n.)區域municipality(n.)自治區;市
He also estimated the current coverage rate would increase from 17% to 30% by the end of this year.
謝繼茂提到5G訊號涵蓋六都,大專院校和商圈。
estimate(v.)預計;預估current(adj.)現行的cover(v.)遮罩;覆蓋coverage(n.)覆蓋rate(n.)比率;費用increase(v.)增加decrease(v.)減少
Meanwhile, the number of its 5G base stations will double to 4,000 and rise to over 10,000 within the next three years.
他也預估今年底覆蓋率會從17%成長至30%。
meanwhile(adv.)與此同時base stations基地台rise(v.)升高;增加over(prep.)多於
Chunghwa Telecom’s rival Taiwan Mobile, said that it plans to switch half of its subscribers to the 5G network within three years and expand its 5G network to cover 90 percent of the nation’s population by deploying more than 10,000 base stations.
同時基地台將翻倍達4千個,三年內達1萬個。
rival(v.)競爭對手mobile(adj.)可移動的expand(v.)擴大percent百分之(數字)nation(n.)國家population(n.)人口populate(v.)構成…的總數;居住於
Taiwan Mobile plans to offer tailor-made 5G data plans for mobile game players later this year.
中華電信的競爭對手台灣大哥大表示,預計在三年內將一半的用戶轉為5G使用者,也增加其基地台數量至一萬個,足以達到90%的覆蓋率。
tailor(n.)裁縫師tailor-made(adj.)特別訂製的=customizedbe tailor-made for…為…特製的;適合…的mobile games手遊player(n.)玩家football player足球運動員team player團隊裡的合作者
The data plans and rates are similar to Chunghwa Telecom’s, with additional free high-speed broadband connections.
台灣大哥大計畫針對遊戲玩家推出量身打造的資費方案。
be similar to sth.相似於…additional(adj.)額外附加的=extrahigh-speed(adj.)高速high-speed rail高鐵broadband(n.)寬頻connection(n.)連接;聯繫;人脈