
部分台灣學校考慮取消交換計畫
Judy and Steven teach at a university in Taiwan. They are having a conversation.
茱蒂和史蒂芬在台灣的一所大學任教。他們正在進行對話。
Judy: Hey Steven, have you heard about the news about the exchange students from China coming to Taiwan?
茱蒂:嘿,史蒂芬,你有聽說有關中國來台交換生的新聞嗎?
Steven: Yeah, I heard something about it. There are reports saying that some Chinese provinces have stopped students from coming to Taiwan for exchanges.
史蒂芬:是的,我有聽說一些消息。有報導指出,有些中國省份停止讓學生來台灣交換。
province(n.)省someone’s province某人知識的範圍、職責範圍
Judy: Have the schools in Taiwan come up with any plans in response to this?
茱蒂:台灣的學校對此有提出任何因應計畫嗎?
come up with想出in response to~ 回應~
Steven: Some schools in Taiwan are thinking about stopping or canceling their exchange programs, while others are still taking applications for the next semester.
史蒂芬:台灣有一些學校正在考慮停止或取消他們的交換計畫,不過有些學校還在接受下個學期的申請。
application(n.)申請apply for sth.申請~applicant(n.)申請者semester(n.)學期=term
Judy: What about Taiwan’s government?
茱蒂:那台灣政府呢?
government(n.)政府
Steven: Taiwan’s government still encourages Chinese students to come here for education and cultural experiences.
史蒂芬:台灣政府仍鼓勵中國學生來這裡接受教育和文化體驗。
encourage(v.)鼓勵
Judy: Got it. Let’s stay updated on any news.
茱蒂:我了解了。讓我們隨時關注新聞。
stay updated on~隨時關注~
Steven: Yes. Let’s keep up and see what happens.
史蒂芬:是的。讓我們繼續關注,看看事情會如何發展。
keep up跟上、繼續下去