看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

China Offers to Buy Its Way Out of US Trade Dispute

中美貿易戰700億美元大交換?

播放內容:
China Offers to Buy Its Way Out of US Trade Dispute
針對共和黨「農業帶」選票
In the latest series of events that places Beijing on the rational side of the US-China trade dispute, the Asian superpower has offered to buy almost US$70 billion worth of American products in exchange for freer trade relations with the United States.
最近一波美中貿易戰中,中國成為理性方,提出購買價值700億美元的美國產品,以換取與美國更加自由的貿易關係。
rational(adj.)頭腦清醒的、理智的in exchange for~以交換、換取…
According to The Wall Street Journal, Chinese vice-premier and lead negotiator Liu He offered his counterpart in Washington, Wilbur Ross, a substantial trade deal in exchange for not following through on the Trump administration’s threats of placing financial restrictions on Chinese exports.
根據《華爾街日報》報導,中國國務院副總理兼首席談判代表劉鶴向美國商務部部長羅斯提出了一項重大貿易協議,要求川普政府撤回向中國商品加徵關稅的威脅。
negotiator(n.)談判代表negotiate(v.)談判;協商counterpart(n.)等量齊觀的對手follow through on~持續完成place restrictions on~對…加以限制
Beijing said that it will purchase American agricultural and energy products, including soybeans, corn, natural gas, crude oil and coal, but only if Washington ditches the US$50 billion in tariffs on Chinese products that it announced in April this year.
北京方面表示,將購買美國農產品和能源產品,包括大豆、玉米、天然氣、原油和煤炭,但前提是華盛頓方面要取消今年四月公布對中國商品課徵關稅500億美元的決定。
purchase(v.)購買=buyonly if...只有在…的條件下=on (the) condition that…tariff(n.)關稅
Targeting mainly products that come from key Republican areas of the country, the China buyout would provide a big financial boost to the “farm belt” — several Midwestern states that are known for their agricultural production — as well as coal and gas producing states such as Pennsylvania and West Virginia.
這次中國提出的購買計畫,目標鎖定共和黨政治勢力的關鍵地區,將為「農業帶」,也就是以農業生產聞名的幾個中西部州,還有如賓州與西維吉尼亞州等煤炭與天然氣生產州的經濟注入一股強勁的推動力。
buyout(n.)收購;(商業上的)控制股權收購boost(n.)提高、改善、增強、推動farm belt美國的農業帶
With November’s elections on the horizon, this will be a particularly enticing offer for American negotiators.
隨著共和黨11月份中期選舉即將來臨,這對美國的談判代表來說將是一個特別誘人的提議。
on the horizon即將到來=around the cornerenticing(adj.)誘人的;吸引人的=tempting=attractive
China is not only concerned about its exports, but it also wants Washington to drop sanctions against Chinese telecom firm ZTE.
中國不僅關心其出口商品,還希望華盛頓取消對中國電信公司中興通訊的制裁。
sanction(n.)制裁、懲罰、處罰telecom(s)(n.)電信=telecommunications
The telecoms equipment maker was forced to cease all business with the United States after it was banned from buying parts from US suppliers following a breach of the US embargo on trade with Iran.
這家電信設備製造商違反美國對伊朗的貿易禁運後,被禁止向美國供應商採購零部件,因而被迫停止與美國的所有業務往來。
equipment(n.)設備be banned from~被禁止…breach(n.)違反(法律、合約、協定等)embargo(n.)禁運

📚 重點單字片語

buy its way out of sth.
用錢避免麻煩或解決問題等
dispute(n.)(
兩國之間的)爭執;爭端;糾紛
rational(adj.)
頭腦清醒的、理智的
in exchange for~
以交換、換取…
negotiator(n.)
談判代表
negotiate(v.)
談判;協商
counterpart(n.)
等量齊觀的對手
follow through on~
持續完成
place restrictions on~
對…加以限制
purchase(v.)
購買=buy
only if...
只有在…的條件下=on (the) condition that…
tariff(n.)
關稅
buyout(n.)
收購;(商業上的)控制股權收購
boost(n.)
提高、改善、增強、推動
farm belt
美國的農業帶
on the horizon
即將到來=around the corner
enticing(adj.)
誘人的;吸引人的=tempting=attractive
sanction(n.)
制裁、懲罰、處罰
telecom(s)(n.)
電信=telecommunications
equipment(n.)
設備
be banned from~
被禁止…
breach(n.)
違反(法律、合約、協定等)
embargo(n.)
禁運
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習