
貿易政治化
China looks set to suspend tariff relief provided by the Economic Cooperation Framework Agreement on more imported Taiwanese goods in the near future, according to Taiwan News.
據《台灣英語新聞》報導,中國看來將在不久的將來暫停《兩岸經濟合作架構協議》(ECFA)對更多台灣進口商品的關稅減免。
This news comes nearly a month after Beijing announced it would be ending similar tariff provisions on 12 Taiwanese petrochemical products starting January 1, 2024.
此消息是在北京宣布將從2024年1月1日起終止對12項台灣石化產品的類似關稅條款近一個月之後發布的。
nearly(adv.)幾乎=almost=practically=virtuallyend(v.)終止=put an end toprovision(n.)條款petrochemical(adj.)石油化學的
United Daily News has reported that tariff relief on Taiwanese agricultural products, machine parts and textiles could be suspended soon, “based on comments from China’s Ministry of Commerce.”
《聯合報》報導指出,「根據中國商務部的意見」,台灣的農產品、機械零件和紡織品的關稅減免可能很快會暫停。
based on根據;依據comment(n.)評論
Some of the 34 products that may be affected are betel nuts, fruits and different varieties of seafood.
可能受到影響的34項產品包括檳榔、水果和各種海鮮。
affect(v.)影響
As a result, Taiwanese farmers, fishermen and processing companies could soon be suffering the loss of trade with China.
因此,台灣的農民、漁民和加工公司可能很快會因失去與中國貿易的機會而蒙受損失。
as a result=as a consequence因此suffer(v.)遭受;蒙受suffer from...長期飽受(疾病之苦)
Given the timing of Beijing’s initial announcement in December 2023 to suspend provisions of the ECFA, along with the recent threats to expand these actions, some in Taiwan believe these economic moves by China are directly related to the country’s recent presidential election.
考慮到北京在2023年12月宣布中止ECFA的條款,以及最近威脅要擴大這些行動,有些台灣人認為,中國的這些經濟舉措與台灣最近的總統選舉直接相關。
given(prep.)有鑑於;考慮到=consideringthreat(n.)威脅pose a threat to...對~構成威脅be directly related to...與~直接相關
As a result, Taiwan’s Ministry of Economic Affairs has accused Beijing of “politicizing trade.”
因此,台灣經濟部指責北京「將貿易政治化」。
accuse sb. of sth.指控某人某事politicize(v.)使~政治化
Despite this view, China has claimed that its moves are reactions to Taiwan already breaking ECFA rules and refusing to acknowledge the 1992 Consensus, which Beijing believes establishes “One China” that includes “both sides of the Taiwan Strait.”
儘管有這種看法,但中國聲稱其舉措是對台灣已經違反ECFA規則,並拒絕承認「九二共識」的反應,北京認為「九二共識」確立了包括「台灣海峽兩岸」在內的「一個中國」。
claim(v.)聲稱reaction(n.)反應consensus(n.)共識
The ECFA is a “free trade agreement” signed between China and Taiwan in 2010 “that aims to reduce tariffs and commercial barriers between the two sides” while promoting improved relations.
ECFA是中國和台灣於2010年簽署的「自由貿易協定」,旨在減少雙方之間的關稅和商業壁壘,同時促進雙方關係的改善。
barrier(n.)障礙、壁壘
However, due to recent growing cross-strait tensions, UDN has reported that some members of China’s MOC are even calling for the entire agreement to be ended.
然而,由於近期兩岸關係日益緊張,《聯合報》報導,中國商務部的一些成員甚至呼籲結束整個協議。
cross-strait tensions兩岸的緊張關係call for要求、呼籲