看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

China Close to Producing 5nm Chips Despite US-led Efforts to Restrict Chipmaking Advances

中國即將成功生產5奈米晶片

播放內容:
China Close to Producing 5nm Chips Despite US-led Efforts to Restrict Chipmaking Advances
美國主導限制令阻礙晶片業發展
China’s Semiconductor Manufacturing International Corp. recently announced big news: it expects to produce 5-nanometer semiconductor chips “as early as this year.”
中國的中芯國際最近宣布了一項重大消息:預計「最早在今年」能夠生產5奈米半導體晶片。
manufacture(v.)大量生產
This is a huge step forward for the Chinese semiconductor industry, which has been severely limited by US-led efforts to restrict its ability to develop advanced chipmaking technology.
這是中國半導體產業向前邁出的一大步,因為以美國為首的國家一直在極力限制中國發展新進晶片製造技術的能力。
severely(adv.)嚴重地restrict(v.)限制
According to the Financial Times, SMIC, which is China’s largest chipmaker, has “put together new semiconductor production lines in Shanghai” to produce these next-generation smartphone processors.
據《金融時報》報導,作為中國最大的晶片製造商,中芯國際已「在上海建立了新的半導體生產線」,以生產下一代智慧型手機處理器。
put together組裝=assembleproduction line生產線assembly line裝配線processor(n.)處理器
Fabrication of these chips will utilize US- and Dutch-made machines that were stockpiled before US, Japanese and Dutch companies started carefully controlling the sales of such equipment to China.
這些晶片的製造將使用美國和荷蘭製造的機器,這些機器是在美國、日本和荷蘭公司開始謹慎控制向中國出售晶片製造設備之前囤積的。
fabricate(v.)、fabrication(n.)製造、組裝、裝配stockpile(v.)儲備、囤積
Sources have noted that these 5-nanometer Kirin chips will be “designed by Huawei’s HiSilicon unit” and will likely be used in new versions of premium Huawei smartphones.
消息來源指出,這些5奈米的麒麟晶片將由「華為的海斯部門設計」,很可能用於新版的高端華為智慧型手機。
source(n.)來源;消息來源version(n.)版本premium(adj.)高端的=high-end
While these chips are still a generation behind the latest 3-nanometer ones, their development and production in the face of international technology limitations shows that “China’s semiconductor industry is still making gradual progress.”
雖然這些晶片仍然落後於最新的3奈米技術,但在面臨國際技術限制的情況下,它們的開發和生產顯示出「中國的半導體產業仍逐漸取得進步」。
while(prep.)雖然in face of~在~面臨limitation(n.)限制、限制措施make progress進步gradual(adj.)逐漸的
In addition to working toward 5-nanometer chip fabrication, SMIC has recently ramped up its 7-nanometer production capacity “to make more Kirin chips and AI GPUs.”
除了致力於5奈米晶片的製造,中芯國際最近還提升了7奈米的產能,以「製造更多的麒麟晶片和人工智慧GPU」。
in addition to除了=besidesfabrication(n.)製造=manufacturingramp up 逐步增加、加大力度production capacity產量
However, the Financial Times has reported that compared with Taiwanese chip giant Taiwan Semiconductor Manufacturing Co., SMIC is still struggling with its chips being more expensive to make and its process offering a lower yield.
不過,根據《金融時報》報導,與台灣晶片龍頭台積電相比,中芯國際仍在努力解決晶片生產成本較高且良率低的問題。
compared with與~相比yield(n.)良率
Despite these shortcomings, Douglas Fuller, an industry expert, believes that SMIC and Huawei’s advancements may “just be a demonstration” to show the Chinese government what they can achieve in hopes of gaining more funding for their efforts.
儘管存在這些缺點,業內專家道格拉斯·富勒認為,中芯國際和華為的進展可能「只是一種示範」,向中國政府展示他們在技術上的成就,希望藉此獲得更多資金支持。
despite(prep.)儘管=in spite ofshortcoming(n.)缺點、短處in hopes of希望

📚 重點單字片語

close to V-ing
即將~
restrict(v.)
限制
advance(n.)
進步;進展
manufacture(v.)
大量生產
severely(adv.)
嚴重地
put together
組裝=assemble
production line
生產線
assembly line
裝配線
processor(n.)
處理器
fabricate(v.)、fabrication(n.)
製造、組裝、裝配
stockpile(v.)
儲備、囤積
source(n.)
來源;消息來源
version(n.)
版本
premium(adj.)
高端的=high-end
while(prep.)
雖然
in face of~
在~面臨
limitation(n.)
限制、限制措施
make progress
進步
gradual(adj.)
逐漸的
in addition to
除了=besides
fabrication(n.)
製造=manufacturing
ramp up
逐步增加、加大力度
production capacity
產量
compared with
與~相比
yield(n.)
良率
despite(prep.)
儘管=in spite of
shortcoming(n.)
缺點、短處
in hopes of
希望
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習