
買票當生日禮物
Vincent and Gina are chatting.
文森跟吉娜在聊天。
chat(v.)聊天
Vincent: Hey, Gina. You are a big fan of Cheer Chen, right?
文森:嘿,吉娜。你是陳綺貞的大粉絲對吧?
fan(n.)熱愛某事物的人(粉絲)
Gina: Yeah, I love all of her songs. Why?
吉娜:對啊,她所有的歌我都超愛。怎麼了?
love(v.)熱愛song(n.)歌曲
Vincent: The news said that she is marking her 20th anniversary this year since her debut.
文森:新聞說今年是她出道20週年。
mark(v.)紀念anniversary(n.)週年紀念debut(n.)初登場
Gina: I know! She will hold a concert for celebrating her 20th anniversary!
吉娜:我知道!她會辦一場20週年演唱會!
hold(v.)舉辦concert(n.)演唱會celebrate(v.)慶祝anniversary(n.)週年紀念
Vincent: I’m thinking that I can buy you the ticket of the concert as your birthday gift.
文森:我在想我可以買演唱會的票給妳,當生日禮物。
think(v.)想、思考buy(v.)購買ticket(n.)票券concert(n.)演唱會gift(n.)禮物
Gina: What? Are you serious? That’s so nice of you!
吉娜:什麼?認真的嗎?你人太好了吧!
serious(adj.)認真的
Vincent: It’s not a big deal.
文森:這沒什麼。
big deal大事
Gina: Hey, why don’t we go to the concert together?
吉娜:嘿,不如我們一起去看演唱會吧?
concert(n.)演唱會together(adv.)一起
Vincent: I’d love to.
文森:我很樂意。