
幾乎幫每個人簽名
Ben is a big fan of Celine Dion.
班恩是席琳狄翁的大粉絲。
fan(n.)粉絲
Vicky: Wow, you look so happy today. What are you holding in your hand?
薇琪:哇,你今天看起來真開心,你手上拿什麼啊?
look(v.)看起來hold(v.)拿著
Ben: Something that I can show off to you. The autograph of Celine Dion!
班恩:我要跟你炫耀的東西,席琳狄翁的簽名!
show off炫耀autograph(n.)簽名
Vicky: I know she came to Taiwan to hold her concert for the first time. How was it?
薇琪:我知道她首次來台開演唱會,好看嗎?
know(v.)知道hold(v.)舉辦concert(n.)演唱會
Ben: Fantastic. I was crying all the time because I was so touched that I can see her in Taipei.
班恩:超棒。我整場都在哭因為我太感動了,居然可以在台北看到她。
fantastic(adj.)極好的touched(adj.)受感動的
Vicky: Okay. Calm down.
薇琪:好了,冷靜。
calm down冷靜
Ben: I went to the airport to say goodbye to her and she was so nice and signed for almost EACH ONE OF US!
班恩:我去機場送機的時候,她人超級好,幾乎幫我們每個人都簽名。
airport(n.)機場sign(v.)簽名
Vicky: I saw that on the news. She also promised that she will come back to Taipei.
薇琪:我有在新聞上看到,她還承諾會再回來台北。
promise(n.)承諾
Ben: Yes. I look forward to seeing her again!
班恩:是啊,我好期待再見到她!
look forward to期待