
監理所介入調查
According to TechCrunch, customers of Hotai Motor Company’s iRent service recently had their personal user information leaked.
根據TechCrunch,和泰集團旗下的iRent公司近日客戶個資遭洩。
customer(n.)(消費)顧客client(n.)(案件)客戶have sth. p.p.(使役用法)使變得…personal(adj.)個人的
The Taipei Motor Vehicles Office has sent personnel to look into the problem.
台北市區監理所已派遣人員調查問題所在。
personnel(n.)人員personal(adj.)個人的person(n.)個人look into調查
If iRent is found responsible for this data leak, it will be required to step up its data security.
若認定本次個資外洩應由iRent負責,則將要求iRent加強資料安全。
be found+adj.被發現為guilty(adj.)有罪的responsible(adj.)有責的step up提升、加強step up one’s game再加強security(n.)保護(措施)、安全(保障)
A Directorate General of Highways official said that personnel from both the TMVO and the Information Management Office of the DGH were sent to check the database to see if the company had done everything they could to protect user data.
公路總局長官表示,已差派台北市區監理所與資訊室人員前往確認資料庫,了解iRent當時是否有確實做好防護措施。
do everything to V.確實、徹底、竭力
If not, iRent will have to make changes to their security, or be given a fine of up to NT$200,000.
如果沒有,iRent就必須改善防護措施,否則最高可罰20萬新台幣。
make changes to對……進行更變、修正give a fine罰金、罰緩
iRent claimed that it had sent people from its own Information Department to deal with the data leak immediately after it occurred, and has since strengthened the protection of its database.
iRent聲稱,已在個資外洩後第一時間派自身資訊部門人員處理,並且已加強資料庫的防護措施。
claim(v.)宣稱express(v.)表示=saydeal with處理、解決=handlemanage(v.)管控contain(v.)限縮、抑制contain the damage把損傷控制下來protection(n.)防護、保護protect(v.)保護、防護
The company also said it will look into the data leak to understand the scale of its effects.
公司也將對本次個資外洩事件進行調查,以了解其影響範圍。
scale(n.)規模、範圍、廣度extent(n.)程度、深度effect(n.)效果、影響affect(v.)影響