
給我們帶來厄運
Hank and Bella are roommates. They see a black cat outside their apartment.
漢克和貝拉是室友。他們在公寓外看到一隻黑貓。
outside(prep.)在…之外apartment(n.)公寓
Hank: Oh! A black cat!
漢克:哦!一隻黑貓!
Bella: It’s so cute!
貝拉:好可愛!
Hank: No, it’s not. It will bring bad luck to us.
漢克:不,才不是。牠會給我們帶來厄運。
bring sth. to sb.帶某物給某人
Bella: Don’t tell me you believe that.
貝拉:不要告訴我你那麼迷信。
believe(v.)相信
Hank: I’m not joking! Crows also. They are all signs of bad luck.
漢克:我不是在開玩笑!烏鴉也是,都是厄運的象徵。
crow(n.)烏鴉sign(n.)跡象、象徵、告示
Bella: Well, I don’t believe that. It wears a collar, so it must belong to someone else.
貝拉:嗯,我不相信啦。牠戴著項圈,一定是別人家的貓。
collar(n.)項圈belong to sb.屬於某人
Hank: A witch?
漢克:一個女巫的貓?
witch(n.)女巫、wizard(n.)巫師、warlock(n.)術士、壞巫師
Bella: Cut it out! You’re not helping.
貝拉:夠了!不要越幫越忙。
cut it out不要鬧了、住手、夠了
Hank: Alright. It’s very late. Let’s bring it home and we’ll look for its owner tomorrow.
漢克:好啦,現在很晚了,我們先把牠帶回家,明天再找主人。
look for=find尋找owner(n.)主人
Bella: Good idea.
貝拉:好主意。